I
< middle
english i
[later capitalized to avoid misreading in manuscripts, earlier with a
dot upon it to distinguish it from other letters (m, n, u)] < old
english ic
/ ich
/ ik
< proto-germanic
*ek
{> old
norse ek,
norwegian
eg, danish
jeg, gothic
ik, old high
german ih,
german
ich} <
I.E. *eg-
(= I) {> sanskrit
aham, latin
ego, ancient greek
εγώ | ego, hittite
uk}.
ID
< a shortening of identification.
i.e.
< an abbreviation of latin
id est
(= it is,
that is) < id,
neuter of is
(= it, this) + est
(= is), third person, singular, of present tense of sum
(inf. esse)
(= be).
I.Q.
< an abbreviation of Intelligence
Quotient <
a translation of german
Intelligenz-quotient.
Ian
< scottish
Ian
< middle
english
Jan
/ Jon
(= John) <
old french
Jan
/ Jean
/ Je(h)an
<
medieval
latin Johannes
< late
latin
Joannes
< ancient
greek Ιωάννης
| Iōannēs <
hebrew
Yohanan
(= God is gracious) <
Yah /
Yoh,
a shortening of Yahwah /
Yahweh (= God) + hanan
(= he was gracious).
ice
< old
english is
<
proto-germanic
*is-
(= ice) {> old
norse iss,
dutch ijs,
german
Eis}.
iceberg
< dutch
ijsberg
< ijs
(= ice) + berg
(= mountain).
icky
< american
english icky
< (?) icky-boo
(= sickly,
nauseated) < [a baby talk of] sick.
icon
< ikon
< late
latin icon
< ancient
greek εικών
| oekōn
(= image, portrait, image in a mirror, phantom image).
idea
< middle
english idea
< latin
idea
(= platonic idea, archetype) < ancient
greek ιδέα
| idhea (=
form, sort, mode) <
stem ιδ-
| idh- of
ορώ | orō
(= see) < I.E.
*weid-
(= see).
identity
< middle
french
identité
<
medieval
latin
identitas
[gen. identitis]
(= sameness)
< latin
idem,
neuter of isdem
(= the
same).
idiom
< middle
french
idiome
< late
latin
idioma
(= a peculiarity in language) <
ancient greek
ιδίωμα
| idhiōma
(= peculiarity) <
ιδιούμαι
| idhioumae
(= to appropriate to oneself) <
ίδιος(1)
| idhios
(= personal, private).
idiot
< middle
english idiot
<
old french
idiote
(= uneducated person) <
late latin
idiota
(= ignorant person) <
latin
idiota
(= ordinary person) <
ancient greek
ιδιώτης
| idhiōtēs
(= private person, layman, ignorant person)
< ίδιος(2)
| idhios
(= one's own).
idle
< old
english
idel
(= empty, vain, useless) <
west
germanic
*idla-.
idol
< middle
english idol
<
old french
idole
(= idol, graven image, image of pagan god) <
latin idolum
(= image, form, image of a pagan god) < ancient
greek είδωλον
| oedhōlon
(= mental image, phantom, material image, statue, pagan idol)
< είδος
| oedhos
(= form, likeness, resemblance) <
I.E.
*weid-
(= see).
if
< old
english
gif
(= if,
whether, so) <
proto-germanic *ja-ba.
igloo
<
canadian
english igloo
< eskimo
iglu
(= house,
dwelling).
ignition
< french
ignition
/ medieval
latin
ignitio
[gen. ignitionis]
< latin
ignio
[inf. ignire]
(= set on fire) <
ignis
(= fire).
ignore
< french
ignorer
(= be unaware of) < latin
ignoro
[inf. ignorare]
(= be unacquainted) <
in-
(= not) + old
latin
gnarus
(= aware).
ill
< middle
english ill
<
old norse
illr (=
evil, bad, hard, difficult).
illegal
< french
illégal
/ medieval
latin
illegalis
< latin
in-
(= not) + legalis
(= of the law, legal) (< lex
[gen. legis]
(= rule, principle, law)).
illumination
< middle
english illumination
(=
spiritual enlightenment)
< late
latin
illuminatio
< latin
illumino
[inf. illuminare]
(= to throw into light, light up, illustrate)
< in
(= into) + lumen
[gen. luminis]
(= light).
illusion
< middle
english illusion
<
old french
illusion
(= deceit, deception) <
latin
illusio
(= a
mocking, jeering, irony) <
illudo
[inf. illudere]
(= play with, mock at) <
in
(= into) + ludo
[inf. ludere]
(= to play).
illustration
< middle
english illustration
<
old french
illustration
(= apparition, appearance) < latin
illustratio
(= enlightening, vivid representation) <
illustro
[inf. illustrare]
(= light up, illuminate, make clear) <
in
(= into) + lustro
[inf. lustrare]
(= make bright).
image
< middle
english image
<
old french
image
(= image, likeness, figure) < imagene
< latin
imago
[gen. imaginis]
(= copy,
imitation, picture) <
imitor
[inf. imitari]
(= copy, imitate).
imagine
< middle
english imagine
<
old french
imaginer
(= sculpt, paint, decorate) <
latin
imaginor
[inf. imaginari]
(= form a mental picture, imagine) <
imago
[gen. imaginis]
(= copy,
imitation, picture) (<
imitor
[inf. imitari]
(= copy, imitate)).
imitation
< middle
english imitation
<
old french
imitacion
< latin
imitatio
(= a
copying, imitation) <
imitor
[inf. imitari]
(= copy, imitate)
immediate
< middle
english immediate
<
old french
immediat
< late
latin
immediatus
(= without anything between) <
in-
(= not) + mediatus
(= in the middle) (< medius
(= middle)).
immense
<
middle
english immense
<
old french
immense
< latin
immensus
(= immeasurable, boundless) <
in-
(= not) + mensus,
past participle of metior
[inf. metiri]
(= to measure).
immigrate
< latin
immigratus,
past participle of immigro
[inf. immigrare]
(= remove, move in) <
in
(= into) + migro
[inf. migrare]
(= move).
immobile
< middle
english immobile
<
old french
immoble
(= immovable, motionless) <
latin
immobilis
(= immovable) <
in-
(= not) + mobilis
(= movable) (< moveo
[inf. movere)
(= move)).
immune
< middle
english immune
<
latin
immunis
(= untaxed, unburdened) <
in-
(= not) + munis
(= performing services).
impact
< latin
impactus,
past participle of impingo
[inf. impingere]
(= push into) <
in
(= into) + pango
[inf. pangere]
(= to fix, fasten).
imperator
< latin
imperator
(= commander-in-chief, leader) < impero
[inf. imperare]
(= to command, requisition) <
in
(= into) + paro
[inf. parare]
(= arrange, prepare).
imperial
< middle
english imperial
<
old french
imperial
/ emperial
(= imperial, princely, strong) <
latin
imperialis
(= of the empire, of the emperor) <
imperium
(= empire).
important
< middle
english important
<
medieval
latin
importans
[gen. importantis]
< importare (= be significant in) <
latin
importo
[inf. importare]
(= bring in, convey) <
in
(= into) + porto
[inf. portare]
(= to carry).
Inca
< spanish
Inga
<
quechea
Inca
(= lord,
king).
incarnation
< middle
english incarnation
<
old french
incarnacion
< late
latin incarnatio
(= act of
being made flesh) < incarno
[inf. incarnari]
(= be made flesh) <
in
(= into) + caro
[gen. carnis]
(= piece of flesh, flesh).
inch
< middle
english
unche
/ old
english
ynce
< latin
uncia
(= a twelfth part) <
unus
(= one).
incognito
<
italian
incognito
(= unknown) <
latin
incognitus
(= unknown) <
in-
(= not) + cognitus,
past participle of cognosco
[inf. cognoscere]
(= to get to know).
increase
< middle
english encresen
< old
french
encreistre
(= grow, increase) <
latin
incresco
[inf. increscere]
(= grow upon) <
in
(= into) + cresco
[nf. crescere]
(= grow).
indeed
< middle
english in
dede
(= in fact, in truth) <
in
(= into) + old
english
dæd
(= action, event) (<
proto-germanic
*dethi-).
index
< middle
english index
(= the
forefinger) <
latin
index
[gen. indicis]
(= informer, forefinger, pointer, title, list) <
indico
[inf. indicare]
(= point out) <
in
(= into) + dico
[inf. dicare]
(= proclaim).
India
< old
english
India
/ Indea
< latin
India
< ancient
greek Ινδία
| Indhia <
Ινδός
| Indhos
(= Indus [river], an Indian) <
old
persian
Hindu
[the province of Sind] <
sanskrit
sindhu
(= river).
indigo
< indico
(= a dye of blue powder) <
spanish
indico
/ dutch
indigo
< latin
indicum
(= indigo) <
ancient greek
ινδικόν
| indhikon
(= blue dye from India) < ινδικόν
| indhikon,
neuter of ινδικός
| indikos
(= of India, Indian) <
Ινδία
| Indhia <
Ινδός
| Indhos
(= Indus [river], an Indian) <
old
persian
Hindu
[the province of Sind] <
sanskrit
sindhu
(= river).
individual
< middle
english individual
<
medieval
latin
individualis
< latin
individuus (=
indivisible) <
in-
(= not) + dividuus
(= divisible) (<
divido
[inf. dividere]
(= divide).
industry
< middle
english industry
<
old french
industrie
(= activity, aptitude) < latin
industria
(= diligence, activity) < industria,
female of industrius
(= active, diligent) <
early
latin
indostruus
(= diligent) <
indu
(= within) + struo
[inf. struere]
(= build).
inertia
< latin
inertia
(= ignorance, inactivity) <
iners
[gen. inertis]
(= unskilled,
inactive) < in-
(= not) + ars
[gen. artis]
(= art,
skill).
infant
< middle
english infa(u)nt
(= child) <
latin
infans
[gen. infantis]
(= young
child, babe) <
in-
(= not) + fans,
present participle of for
[inf. fari]
(= speak).
infantry
< french
infant(e)rie
<
italian
infanteria
/ spanish
infanteria
(= army of foot soldiers) < infante
(= a youth, foot soldier) <
latin
infans
[gen. infantis]
(= young
child, babe) <
in-
(= not) + fans,
present participle of for
[inf. fari]
(= speak).
infatuate
< latin
infatuatus,
past participle of infatuo
[inf. infatuare]
(= make a fool of) <
in
(= in) + fatuus
(= foolish, silly).
infect
< middle
english infect
< latin
infectus,
past participle of inficio
[inf. inficere]
(= put in, stain, dye, corrupt, spoil) <
in
(= in) + facio
[inf. facere]
(= make, do).
inferior
< middle
english inferior
<
latin
inferior
(= lower, farther down), comparative of inferus
(= that is
below) <
infra
(= below).
infernal
< middle
english infernal
<
old french
enfernal
/ infernal
(= of hell, hellish) <
late latin
infernalis
(= of the lower regions) <
infernus
(= hell) < latin infernus
(= the
lower world) < infernus
(= lower, lying beneath, underground) <
infra
(= below).
inferno
< italian
inferno
< late
latin
infernus
(= hell) < latin infernus
(= the
lower world) < infernus
(= lower, lying beneath, underground) <
infra
(= below).
influence
< middle
english influence
(= streaming power from the stars) <
old french
influence
(= emanation from the stars) [in astrology]
< medieval
latin
influentia
(= a flowing in) <
latin
influens
[gen. influentis],
present participle of influo
[inf. influere]
(= flow into, stream in) <
in
(= into) + fluo
[inf. fluere]
(= to flow).
influenza
< italian
influenza (=
influence of the stars, influenza, epidemic) <
medieval
latin
influentia
(= a flowing in) [in astrology] <
latin
influens
[gen. influentis],
present participle of influo
[inf. influere]
(= flow into, stream in) <
in
(= into) + fluo
[inf. fluere]
(= to flow).
inform
< middle
english inform
<
old french
enformer
/ informer
(= instruct, teach) < latin
informo
[inf. informare]
(= to shape, train, educate) <
in
(= into) + formo
[inf. formare]
(= to form, shape) (<
forma
(= form, shape)).
infra
(= under,
below) <
latin
infra
(= under, below, beneath).
ingot
< middle
english ingot
(= mold in
which metal is cast) < (?) in
(= into) +
old
english
goten,
past participle of geotan
(= to pour).
inhabit
< middle
english inhabit
<
old french
en(h)abiter
(= dwell in, live in) <
latin
inhabito
[inf. inhabitare]
(= dwell in) <
in
(= into) + habito
[inf. habitare]
(= to dwell) (< habeo
[inf. habere]
(= hold, have).
inhalation
< latin
inhalo
[inf. inhalare]
(= breathe upon) <
in
(= into) + halo
[inf. halare]
(= breathe).
initial
< middle
french
initial
< latin
initialis
(= initial, of the beginning) <
initium,
neuter past participle of ineo
[inf. inire]
(= go into, begin) <
in
(= into) + eo
[inf. ire]
(= go).
inject
< latin
injectus,
past participle of injicio
[inf. injicere]
(= throw in, insert) <
in
(= into) + jacere (= to throw).
ink
<
middle
english ink
<
old french
enche
/ encre
(= dark writing fluid) < enque
< enca
< late
latin
encaustum
< late
ancient greek
έγκαυστον
| egkafston,
neuter of έγκαυστος
| egkafstos
(= burned in) <
εγκαίω
| egkaeō
(= burn in)
< εν
| en (=
in) + καίω
| kaeō
(= to burn).
inmate
< in
(= into,
inside) + mate
(= companion).
inn
< old
english
inn
(= lodging, dwelling, house) < (?) inne
(= inside,
within).
innocent
< middle
english innocent
<
old french
innocent
(= harmless, not guilty) <
latin innocens
[gen. innocentis]
(= not
guilty, harmless) <
in-
(= not) + nocens
[gen. nocentis],
present participle of noceo
[inf. nocere]
(= to harm).
Innuit
<
inupiaq
[of Eskimo]
inuit
(= the people), plural of inuk
(= man, person).
inquire
< middle
english anqueren
/ enqueren
(= ask about) <
old french
enquerre
(= ask, inquire about) < medieval
latin
inquero
[inf. inquerere]
(= seek after, search for) <
latin in
(= into) + quaero
[inf. quaerere]
(= ask, seek).
insane
< latin
insanus
(= mad, insane, outrageous, extravagant)
< in-
(= not) + sanus
(= well, healthy).
insect
< latin
insectum
[animal]
(= [animal] with a notched body) < insectum,
neuter past participle of inseco
[inf. insecare]
(= cut into) <
in
(= into) + seco
[inf. secare]
(= to cut).
insert
< latin
insertus,
past participle of insero
[inf. inserere]
(= to graft, implant) <
in
(= into) + sero
[inf. serere]
(= join together, arrange).
insist
< french
insister
< latin
insisto
[inf. insistere]
(= stand on, pursue, insist) <
in
(= into) + sisto
[inf. sistere]
(= take a stand) (<
sto
[inf. stare]
(= to stand)).
insomnia
<
insomnie
< latin
insomnia
(= sleeplessness) <
insomnis
(= sleepless) <
in-
(= not) + somnus
(= sleep).
inspect
< latin
inspectus,
past participle of inspicio
[inf. inspicere]
(= look at, observe, inspect) <
in
(= into) + specio
[inf. specere]
(= to look).
inspire
< middle
english enspiren
(= to prompt, to induce) <
old french
enspirer
< latin
inspiro
[inf. inspirare]
(= breathe upon, inspire, inflame) <
in
(= into) + spiro
[inf. spirare]
(= to breathe).
install
< middle
english enstall
(= place
in an official stall) <
old french
installer
/ medieval
latin
installo
[inf. installare]
< latin
in
(= into) + medieval
latin
stallum
(= stall) (<
germanic
source).
instant
< middle
english instant
<
old french
instant
(= near, immediate, urgent) < latin
instans
[gen. instantis],
present participle of insto
[inf. instare]
(= stand near, urge) <
in
(= into) + sto
[inf. stare]
(= to stand).
instinct
< middle
english instinct
(= a
prompting) <
old french
instinct
< latin
instinctus
(= instigation, impulse) < instingo
[inf. instinguere]
(= to incite, impel) <
in
(= into) + stingo
[inf. stinguere]
(= to prick).
institute
< middle
english institute
(= establish in office, appoint) <
latin
institutus,
past participle of instituo
[inf. instituere]
(= to set up, put in place, establish) <
in
(= into) + statuo
[inf. statuere]
(= to cause to stand, establish).
instruct
< middle
english instruct
(= inform) <
latin
instructus,
past participle of instruo
[inf. instruere]
(= to build, arrange, inform) <
in
(= into) + struo
[inf. struere]
(= to pile, build).
instrument
< middle
english instrument
(= musical
instrument) <
old french
enstrument
/ instrument
(= device, musical instrument) < latin
instrumentum
(= tool, implement, means, furniture) <
instruo
[inf. instruere]
(= to build, arrange, inform) <
in
(= into) + struo
[inf. struere]
(= to pile, build).
insulin
< insuline
< latin
insula
(= island) [because this hormone is secreted by the “islets” of
Langerhans in the pancreas].
insult
< middle
french
insulter
(= to wrong, reproach) < latin
insulto
[inf. insultare]
(= to assail, insult, revile) < insilio
[inf. insilire]
(= leap upon) <
in
(= into) + salio
[inf. salire]
(= to leap).
integer
< latin
integer
(= untouched, whole, complete) <
in-
(= not) + tango
[inf. tangere]
(= to touch).
intelligence
< middle
english intelligence
(= faculty of understanding, comprehension)
< old
french
intelligence
< latin
intellegentia /
intelligentia
(= understanding, knowledge) <
intelligens
[gen. intelligentis],
present participle of intelligo
[inf. intelligere]
(= understand) <
inter
(= between) + lego
[inf. legere]
(= choose, read).
inter
<
middle
english inter
(= bury) < enter
< old
french
enterer
<
medieval
latin
interro
[inf. interrare]
(= put in the earth, bury) <
latin in
(= into) + terra
(= earth).
interest
< middle
english interest
(=
legal right, concern, benefit)
< old
french interest
(= damage, loss) < latin
interest,
third person of present tense of intersum
[inf. interesse]
(= be between, be of importance) <
inter
(= between) + sum
[inf. esse]
(= I am).
internal
< middle
english internal
(= extending
toward the interior) <
medieval
latin
internalis
< latin
internus
(= within, internal).
internet
< inter-network
[1984] < inter-
(< latin inter
(= between)) + network
(< net
+ work).
interpret
< middle
english interpret
< old
french
interpreter
(= explain, translate) < latin
interpretor
[inf. interpretari]
(= explain, expound) <
interpres
[gen. interpretis]
(= agent, translator) <
inter
(= between) + (?) I.E.
*per-(5)
(= to
traffic in, sell).
interrogate
< middle
english interrogate
< latin
interrogatus,
past participle of interrogo
[inf. interrogare]
(= to ask, inquire) <
inter
(= between) + rogo
[inf. rogare]
(= to ask).
interrupt
< middle
english interrupt
<
latin
interruptus,
past participle of interrumpo
[inf. interrumpere]
(= break through, break off) <
inter
(= between) + rumpo
[inf. rumpere]
(= to break).
interval
< middle
english interval
< old
french
intervalle
(= interval, interim) < entreval
< late
latin
intervallum
(= a distance, an interval of time) <
inter
(= between) + vallum
(= rampart, palisade, wall) (< vallus
(= stake)).
interview
<
middle
french
entrevue
< s’entrevoir (=
to see each other) <
entre-
(< latin
inter
(= between)) + old
french
voir
(= to see) (< latin
video
[inf. videre]
(= see)).
introduce
< middle
english introduce
(= bring into) < latin
introduco
[inf. introducere]
(= to lead in) <
intro
(= inward) + duco
[inf. ducere]
(= to lead) <
I.E.
*deuk- (= to lead).
intrude
< middle
english intrude
< latin
intrudo
[inf. intrudere]
(= to force in) <
in
(= into) + trudo
[inf. trudere]
(= to thrust, push).
invade
<
middle
english invade
<
latin
invado
[inf. invadere]
(= go into, assault) <
in
(= into) + vado
[inf. vadere]
(= go, walk).
invention
< middle
english invencioun
< old
french
invencion
< latin
inventio
(= faculty
of invention) < invenio
[inf. invenire]
(= come upon, invent, discover) <
in
(= into) + venio
[inf. venire]
(= come).
invert
<
middle
french
invertir
< latin
inverto
[inf. invertere]
(= upset, reverse, corrupt) <
in
(= into) + verto
[inf. vertere]
(= to turn).
invest
< middle
english invest
(= clothe in) <
latin
investio
[inf. investire]
(= clothe in, cover) <
in
(= into) + vestio
[inf. vestire]
(= to dress).
investigate
< latin
investigatus,
past participle of investigo
[inf. investigare]
(= trace out, search into, investigate)
< in
(= into) + vestigo
[inf. vestigare]
(= to track, trace) (<
vestigium
(= footprint, track)).
invictus
< latin
invictus
(= unconquered,
invincible) <
in-
(= not) + victus,
past participle of vinco
[inf. vincere]
(= to conquer).
invincible
< middle
english invincible
<
old french
invincible
< latin
invincibilis
(= unconquerable) <
in-
(= not) + vincibilis (=
conquerable) (<
vinco
[inf. vincere]
(= to conquer)).
invitation
< middle
english invitation
(= solicitation) <
latin
invitatio
(= invitation, challenge) < invito
[inf. invitare]
(= invite, treat) <
in
(= into) + (?) I.E.
*weie-
(= pursue with vigor).
invoke
< middle
english invoke
<
old french
envoquer
/ envochier
/ invoquer
(= invoke, implore) <
latin
invoco
[inf. invocare]
(= call upon, implore) <
in-(=
upon) + voco
[inf. vocare]
(= to call).
involve
< middle
english involve
(= envelop,
surround) <
old french
involver
< latin
involvo
[inf. involvere]
(= roll into, envelop, surround) <
in
(= into) + volvo
[inf. volvere]
(= to roll).
iodine
< french
iode
(= iodine) (< ancient greek
ιοειδής
| iooedhēs
(= violet-colored) < ίον
| ion (=
the violet, dark blue flower) + είδος
| oedhos
(= form, likeness, resemblance)) + [suffix] -ine.
ion
< ancient greek
ιόν
| ion,
neuter present participle of είμι
| oemi
[inf. ιέναι | ienae]
(= go) <
I.E. *ei-
(= go).
Iran
<
persian
Iran
< middle
persian
Ērān,
genitive plural of Ēr-
(= an Iranian) <
old
iranian
*arya-
(= Iranian)
< indo-iranian
*arya-
(= (?)
compatriot).
Iraq
< (?)
1. arabic
‘araqa
(= deeply rooted, well-watered) or 2. sumerian
Uruk,
an ancient town < uru
(= city).
irate
< latin
iratus,
past participle of irascor
[inf. irasci]
(= be angry) <
ira
(= anger, rage, passion).
Ireland
< middle
english Ireland
< old
english
Iras
(= inhabitant of Ireland) (< old
norse irar
< old
irish Eriu
(= Erin) <
old celtic
*Iveriu)
+ old
english
land
/ lond
(= ground,
soil, territory) (<
proto-germanic
*landja-).
Irene
<
french
Irène
< latin
Irene
< ancient
greek Ειρήνη
| Oerēnē
(= peace).
iris
< middle
english iris
<
latin iris
(= iris of
the eye, iris plant, rainbow) <
ancient greek
ίρις
| iris (=
rainbow, iris of the eye, iris plant) < (?) I.E.
*wei-
(= to bend, twist).
Irish
< middle
english Irish
<
old
english
Iras
(= inhabitant of Ireland) < old
norse irar
< old
irish Eriu
(= Erin) <
old celtic
*Iveriu.
Irma
<
german
Erma
< Ermendrud <
ermen (=
whole) + thrud (=
strength).
iron
< middle
english
iren
/ iron
/ yron
< old
english
iren
< isen
< isern
/ isærn
(= iron, iron weapon) <
proto-germanic
*isarn
{> old
norse
isarn, middle
dutch
iser, german
Eisen} < (?) celtic
*isarnon
< I.E.
*is-(e)ro-
(= powerful, holy) <
I.E. *eis-
(= strong).
irony
< latin
ironia
< ancient
greek ειρωνεία
| oerōnoea
(= dissimulation, assumed ignorance) <
είρων
| oerōn
(= dissembler).
irrigate
< latin
irrigatus,
past participle of inrigo
[inf. irrigare]
(= lead water to, refresh) <
in
(= into) + rigo
[inf. rigare]
(= to water, to moisten).
Irvin
< Irvine
/ Irving (=
green water).
Irwin
< old
english
Eoforwine
< eofor
(= boar) + wine
(= friend).
Isaac
< late
latin Isaac
<
ancient greek
Ισαάκ
| Isaak <
hebrew
Yitzhaq
(= he
laughs).
Isabel
< provençal
Isabel < late
latin Elizabeth
<
ancient greek
Ελισάβετ | Elisabhet
< hebrew
Elishebha
(= God is abundant / God is an oath).
Isaiah
<
hebrew
Yesha’yah(u)
<
yesh(u)a
(= salvation) + Yah /
Yoh,
a shortening of Yahwah /
Yahweh (= God).
ISBN
< International
Standard
Book
Number
[1969].
Islam
<
arabic
islam
(= submission
[to God’s will]) <
aslama
(= he resigned, he submitted) < salima
(= he was safe), related to salam
(= peace).
island
< middle
english yland
< old
english
i(e)gland
(< ieg
(= island) < proto-germanic
*awjo
(= thing on the water) <
I.E.
*akwa-
(= water)) + old
english
land
/ lond
(= ground,
soil, territory) (<
proto-germanic
*landja-).
isle
< middle
english ile
< old
french ile
< isle
< latin
insula
(= island).
isolated
<
french
isolé
(= isolated) <
italian
isolato
< latin
insulatus
(= made into an island) <
insula
(= island).
isotope
< ancient greek
ίσος
| isos (=
equal) + τόπος
| topos (=
place) [because the various forms of an element occupy the same place
on the periodic table, although they have different atomic weights].
Israel
< old
english
Israel
< latin
Israel
< ancient
greek Ισραήλ
| Israēl
<
hebrew
yisra’el
(= he that striveth with God) <
sara
(= he fought, he contended) + El
(= God).
issue
< middle
english issue
(= an
exit) <
old french
issue,
female past participle of issir
(= go out) <
latin exeo
[inf. exire]
(= go out) <
ex
(= out) + eo
[inf. ire]
(= to go).
Istanbul
< turkish
Istanbul
< medieval greek
εις την Πόλιν
| oes
tēn Polin (= to the City [=
Constantinou-polis])
< ancient greek εις
| oes
(= in, to) +
την |
tēn (=
[female] the) + πόλιν
| polin,
accusative of πόλις
| polis (=
city).
it
< old
english
hit
<
proto-germanic
*khi-
< I.E.
*ko-
(= this, here).
italic
< latin
italicus
(= Italian) [because
this type of printing first used in the edition of Virgil by printer
Aldus Manutius in 1501 and dedicated to Italy] < Italia.
Italy
< latin
Italia
< 1. old
latin Vitalia (=
land of cattles) < vitulus
(= calf) or 2. illyrian
source.
itch
< middle
english
icchen
< old
english
giccan
(= to itch) <
west
germanic
*jukkjan.
item
< middle
english item
(= moreover,
in addition) <
latin item
(= likewise,
moreover).
iteration
<
middle
english iteration
(= a
repeated saying or doing) <
latin
iteratio
(= a
repetition) < itero
[inf. iterare]
(= repeat) <
iterum
(= again).
Ivan
<
russian
Ivan
(= John)
< ancient
greek Ιωάννης
| Iōannēs <
hebrew
Yohanan
(= God is gracious) <
Yah /
Yoh,
a shortening of Yahwah /
Yahweh (= God) + hanan
(= he was gracious).
ivory
< middle
english ivory
< anglo-french
ivorie
< old
french
ivurie
<
medieval
latin
eborium
(= ivory) < latin
eborium,
neuter of eboreus
(= of ivory) <
ebur
[gen. eboris] (= ivory)
< african
source.