I < middle english
i
[later capitalized to avoid misreading in manuscripts, earlier with
a dot upon it to distinguish it from other letters (m, n, u)] < old
english ic / ich / ik < proto-germanic *ek {> old norse
ek, norwegian eg, danish jeg, gothic ik, old high german ih, german
ich} < I.E. *eg-
(= I) {> sanskrit aham, latin ego, ancient greek
εγώ | ego, hittite uk}.
ID < a shortening of
identification.
I.E. < an abbreviation
of latin id est (= it is, that
is) < id, neuter of is (= it, this) + est
(= is), third person, singular, of present tense of sum (inf. esse) (= be).
I.Q. < an abbreviation
of Intelligence
Quotient < a translation of german Intelligenz-quotient.
Ian < scottish
Ian
< middle english Jan / Jon (= John) < old french Jan
/ Jean
/ Je(h)an < medieval latin
Johannes < late latin
Joannes < ancient greek Ιωάννης
| Iōannēs < hebrew Yohanan
(= God is gracious) < Yah /
Yoh,
a shortening of Yahwah / Yahweh (= God) + hanan
(= he was gracious).
ice < old english is
< proto-germanic *is-
(= ice) {> old norse iss, dutch ijs, german
Eis}.
iceberg < dutch ijsberg < ijs (= ice) + berg
(= mountain).
icky < american english icky
< (?) icky-boo (= sickly, nauseated) < [a baby talk of] sick.
icon < ikon
< late latin icon < ancient greek εικών
| oekōn (= image, portrait, image in a
mirror, phantom image).
idea < middle english idea
< latin idea
(= platonic idea, archetype) < ancient greek ιδέα | idea (= form, sort, mode).
identity < middle french identité
< medieval latin identitas
[gen. identitis] (= sameness) < latin idem,
neuter of isdem (= the same).
idiom < middle french idiome
< late latin idioma (= a peculiarity in language) < ancient greek ιδίωμα
| idiōma (= peculiarity) < ιδιούμαι | idioumae (= to appropriate to oneself) < ίδιος(1) | idios (=
personal, private).
idiot < middle english idiot
< old french idiote (= uneducated person) < late latin idiota
(= ignorant person) < latin
idiota
(= ordinary person) < ancient
greek ιδιώτης | idiōtēs (= private
person, layman, ignorant person) <
ίδιος(2) | idios (= one's own).
idle < old english idel
(= empty, vain, useless) < west
germanic *idla-.
idol < middle english idol
< old french idole (= idol, graven image, image of
pagan god) < latin idolum
(= image, form, image of a pagan god) < ancient greek είδωλον
| oedōlon (= mental image, phantom, material
image, statue, pagan idol) < είδος
| oedos (= form, likeness, resemblance).
if < old
english gif (= if, whether, so) < proto-germanic *ja-ba.
igloo < canadian english igloo
< eskimo iglu (= house, dwelling).
ignition < french ignition
/ medieval latin ignitio [gen. ignitionis] < latin ignio [inf. ignire] (= set on fire) < ignis (= fire).
ignore < french ignorer
(= be unaware of) < latin ignoro [inf. ignorare] (= be unacquainted) <
in-
(= not) + old latin gnarus (= aware).
ill < middle english ill <
old norse illr (= evil, bad, hard, difficult).
illegal < french illégal
/ medieval latin illegalis < latin in- (= not) + legalis (= of the law,
legal) (< lex [gen. legis] (=
rule, principle, law)).
illumination < middle english illumination
(= spiritual enlightenment) < late latin illuminatio
< latin illumino [inf. illuminare] (= to throw into light, light up, illustrate) < in (= into) + lumen
[gen. luminis] (= light).
illusion < middle english illusion
< old french illusion (= deceit, deception) < latin illusio
(= a mocking, jeering, irony) < illudo [inf. illudere] (= play with, mock at) < in (= into) + ludo
[inf. ludere] (= to play).
illustration < middle english illustration
< old french illustration (= apparition, appearance)
< latin illustratio (= enlightening, vivid representation)
< illustro [inf. illustrare] (= light up, illuminate, make
clear) < in (= into) + lustro
[inf. lustrare] (= make bright).
image < middle english image
< old french image (= image, likeness, figure)
< imagene
< latin imago
[gen. imaginis] (= copy, imitation, picture) < imitor [inf. imitari] (= copy, imitate).
imagine < middle english imagine
< old french imaginer (= sculpt, paint, decorate)
< latin imaginor
[inf. imaginari] (= form a mental picture,
imagine) < imago [gen. imaginis] (= copy, imitation, picture) (<
imitor
[inf. imitari] (= copy, imitate)).
imitation < middle english imitation
< old french imitacion < latin imitatio (= a copying, imitation) <
imitor
[inf. imitari] (= copy, imitate)
immediate < middle english immediate
< old french immediat < late latin immediatus (= without anything between) < in- (= not) + mediatus
(= in the middle) (< medius (= middle)).
immense < middle english immense
< old french immense < latin immensus (= immeasurable, boundless)
< in- (= not) + mensus,
past participle of metior [inf. metiri] (=
to measure).
immigrate < latin immigratus,
past participle of immigro [inf. immigrare]
(= remove, move in) < in
(= into) + migro [inf. migrare] (=
move).
immobile < middle english immobile
< old french immoble (= immovable, motionless) < latin immobilis
(= immovable) < in-
(= not) + mobilis (= movable) (< moveo [inf. movere) (= move)).
immune < middle english immune
< latin immunis (= untaxed, unburdened) < in- (= not) + munis
(= performing services).
impact < latin impactus,
past participle of impingo [inf. impingere]
(= push into) < in
(= into) + pango [inf. pangere] (=
to fix, fasten).
imperator < latin imperator
(= commander-in-chief, leader) < impero [inf. imperare] (= to command, requisition) < in (= into) + paro [inf. parare] (= arrange, prepare).
imperial < middle english imperial
< old french imperial / emperial (= imperial, princely,
strong) < latin imperialis
(= of the empire, of the emperor) <
imperium
(= empire).
important < middle english important
< medieval latin importans [gen. importantis] < importare (= be significant in) < latin importo
[inf. importare] (= bring in, convey) < in (= into) + porto
[inf. portare] (= to carry).
Inca < spanish Inga
< quechea Inca (= lord, king).
incarnation < middle english incarnation
< old french incarnacion < late latin incarnatio (= act of being made flesh) < incarno [inf. incarnari] (= be made flesh) <
in
(= into) + caro [gen. carnis] (=
piece of flesh, flesh).
inch < middle english
unche
/ old english ynce < latin uncia (= a twelfth part) < unus (= one).
incognito < italian incognito
(= unknown) < latin incognitus
(= unknown) < in- (= not) + cognitus,
past participle of cognosco [inf. cognoscere]
(= to get to know).
increase < middle english encresen
< old french encreistre (= grow, increase) < latin incresco [inf. increscere] (= grow upon) <
in
(= into) + cresco [nf. crescere]
(= grow).
indeed < middle english in
dede
(= in fact, in truth) < in
(= into) + old english dæd (= action, event) (< proto-germanic *dethi-).
index < middle english index
(= the forefinger) < latin index
[gen. indicis] (= informer, forefinger,
pointer, title, list) < indico
[inf. indicare] (= point out) < in (= into) + dico
[inf. dicare] (= proclaim).
India < old
english India / Indea < latin India < ancient greek Ινδία | India < Ινδός
| Indos (= Indus [river], an Indian) < old persian Hindu
[the province of Sind] < sanskrit
sindhu
(= river).
indigo < indico
(= a dye of blue powder) < spanish
indico
/ dutch indigo < latin indicum (= indigo) < ancient greek ινδικόν
| indikon (= blue dye from India)
< ινδικόν
| indikon, neuter of ινδικός | indikos (= of India, Indian) < Ινδία | India < Ινδός | Indos (= Indus
[river], an Indian) < old persian
Hindu
[the province of Sind] < sanskrit
sindhu
(= river).
individual < middle english individual
< medieval latin individualis < latin individuus (= indivisible) < in- (= not) + dividuus
(= divisible) (< divido [inf. dividere]
(= divide).
industry < middle english industry
< old french industrie (= activity, aptitude)
< latin industria (= diligence, activity)
< industria,
female of industrius (= active, diligent) < early latin indostruus (= diligent) < indu (= within) + struo
[inf. struere] (= build).
inertia < latin inertia
(= ignorance, inactivity) < iners
[gen. inertis] (= unskilled, inactive) < in- (= not) + ars [gen. artis] (= art, skill).
infant < middle english infa(u)nt
(= child) < latin infans
[gen. infantis] (= young child, babe) < in- (= not) + fans, present participle of for
[inf. fari] (= speak).
infantry < french infant(e)rie < italian infanteria / spanish infanteria
(= army of foot soldiers) < infante (= a youth, foot soldier) < latin infans
[gen. infantis] (= young child, babe) < in- (= not) + fans, present participle of for
[inf. fari] (= speak).
infatuate < latin infatuatus,
past participle of infatuo [inf. infatuare]
(= make a fool of) < in
(= in) + fatuus (= foolish, silly).
infect < middle english infect
< latin infectus, past participle of inficio
[inf. inficere] (= put in, stain, dye,
corrupt, spoil) < in
(= in) + facio [inf. facere] (=
make, do).
inferior < middle english inferior
< latin inferior (= lower, farther down), comparative
of inferus
(= that is below) < infra (= below).
infernal < middle english infernal
< old french enfernal / infernal (= of hell, hellish)
< late latin infernalis
(= of the lower regions) < infernus
(= hell) < latin infernus (= the lower world) < infernus (= lower, lying beneath,
underground) < infra (= below).
inferno < italian inferno < late latin infernus
(= hell) < latin infernus (= the lower world) < infernus (= lower, lying beneath,
underground) < infra (= below).
influence < middle english influence
(= streaming power from the stars) <
old french influence (= emanation from the stars)
[in astrology] < medieval latin
influentia
(= a flowing in) < latin
influens
[gen. influentis], present participle
of influo
[inf. influere] (= flow into,
stream in) < in (= into) + fluo
[inf. fluere] (= to flow).
influenza < italian influenza
(= influence of the stars, influenza, epidemic) < medieval latin influentia (= a flowing in) [in astrology] < latin influens
[gen. influentis], present participle
of influo
[inf. influere] (= flow into,
stream in) < in (= into) + fluo
[inf. fluere] (= to flow).
inform < middle english inform
< old french enformer / informer (= instruct, teach)
< latin informo [inf. informare] (= to shape, train, educate) < in (= into) + formo [inf. formare] (= to form, shape) (< forma (= form, shape)).
infra (= under, below) < latin infra (= under, below, beneath).
ingot < middle english ingot
(= mold in which metal is cast)
< (?) in (= into) + old
english goten, past participle of geotan (= to pour).
inhabit < middle english inhabit
< old french en(h)abiter (= dwell in, live in) < latin inhabito [inf. inhabitare] (= dwell in) <
in
(= into) + habito [inf. habitare]
(= to dwell) (< habeo [inf. habere] (=
hold, have).
inhalation < latin inhalo
[inf. inhalare] (= breathe upon) < in (= into) + halo
[inf. halare] (= breathe).
initial < middle french initial
< latin initialis (= initial, of the beginning) < initium, neuter past participle
of ineo
[inf. inire] (= go into, begin) < in (= into) + eo
[inf. ire] (= go).
inject < latin injectus,
past participle of injicio [inf. injicere]
(= throw in, insert) < in
(= into) + jacere (= to throw).
ink < middle english ink <
old french enche / encre (= dark writing fluid)
< enque
< enca < late latin encaustum < late ancient greek έγκαυστον
| egkafston, neuter of έγκαυστος
| egkafstos (= burned in) < εγκαίω | egkaeō (= burn in) < εν | en (= in) + καίω | kaeō (= to burn).
inmate < in
(= into, inside) + mate
(= companion).
inn < old english inn
(= lodging, dwelling, house) < (?) inne (= inside, within).
innocent < middle english innocent
< old french innocent (= harmless, not guilty) < latin innocens
[gen. innocentis] (= not guilty, harmless) < in- (= not) + nocens
[gen. nocentis], present participle of
noceo
[inf. nocere] (= to harm).
Innuit < inupiaq
[of Eskimo] inuit (= the people), plural
of inuk
(= man, person).
inquire < middle english anqueren
/ enqueren
(= ask about) < old french
enquerre
(= ask, inquire about) < medieval latin inquero [inf. inquerere] (= seek after, search for) <
latin in (= into) + quaero [inf. quaerere] (= ask, seek).
insane < latin insanus
(= mad, insane, outrageous, extravagant) <
in- (= not) + sanus
(= well, healthy).
insect < latin insectum
[animal] (= [animal] with a notched body)
< insectum,
neuter past participle of inseco [inf. insecare] (= cut into) <
in
(= into) + seco [inf. secare] (=
to cut).
insert < latin insertus,
past participle of insero [inf. inserere]
(= to graft, implant) < in
(= into) + sero [inf. serere] (=
join together, arrange).
insist < french insister
< latin insisto [inf. insistere] (= stand on, pursue, insist) < in (= into) + sisto [inf. sistere] (= take a stand) (< sto
[inf. stare] (= to stand)).
insomnia < insomnie < latin insomnia
(= sleeplessness) < insomnis
(= sleepless) < in-
(= not) + somnus (= sleep).
inspect < latin inspectus,
past participle of inspicio [inf. inspicere]
(= look at, observe, inspect) < in
(= into) + specio [inf. specere]
(= to look).
inspire < middle english enspiren
(= to prompt, to induce) < old
french enspirer < latin
inspiro
[inf. inspirare] (= breathe upon, inspire,
inflame) < in (= into) + spiro
[inf. spirare] (= to breathe).
install < middle english enstall
(= place in an official stall) < old french installer
/ medieval latin installo [inf. installare] < latin
in
(= into) + medieval latin stallum (= stall) (<
germanic source).
instant < middle english instant
< old french instant (= near, immediate, urgent)
< latin instans [gen. instantis], present participle of insto [inf. instare] (= stand near, urge) < in (= into) + sto
[inf. stare] (= to stand).
instinct < middle english instinct
(= a prompting) < old french instinct < latin instinctus
(= instigation, impulse) < instingo [inf. instinguere] (= to incite, impel) < in (= into) + stingo [inf. stinguere] (= to prick).
institute < middle english institute
(= establish in office, appoint) <
latin institutus, past participle of instituo [inf. instituere] (= to set up, put in place, establish) < in (= into) + statuo
[inf. statuere] (= to cause to stand,
establish).
instruct < middle english instruct
(= inform) < latin instructus,
past participle of instruo [inf. instruere]
(= to build, arrange, inform) < in
(= into) + struo [inf. struere] (=
to pile, build).
instrument < middle english instrument
(= musical instrument) < old french enstrument
/ instrument
(= device, musical instrument) < latin instrumentum (= tool, implement,
means, furniture) < instruo
[inf. instruere] (= to build, arrange,
inform) < in (= into) + struo
[inf. struere] (= to pile, build).
insulin < insuline
< latin insula (= island) [because this hormone
is secreted by the “islets” of Langerhans in the pancreas].
insult < middle french insulter
(= to wrong, reproach) < latin insulto [inf. insultare] (= to assail, insult, revile)
< insilio
[inf. insilire] (= leap upon) < in (= into) + salio
[inf. salire] (= to leap).
integer < latin integer
(= untouched, whole, complete) < in-
(= not) + tango [inf. tangere] (=
to touch).
intelligence < middle english intelligence
(= faculty of understanding, comprehension)
< old french intelligence < latin intellegentia
/ intelligentia (= understanding, knowledge) < intelligens [gen. intelligentis],
present participle of intelligo [inf. intelligere] (= understand) <
inter
(= between) + lego [inf. legere] (=
choose, read).
inter < middle english inter
(= bury) < enter < old french enterer < medieval latin interro [inf. interrare] (= put in the earth, bury) < latin in (= into) + terra (= earth).
interest < middle english interest
(= legal right, concern, benefit) < old french interest
(= damage, loss) < latin interest, third person of present tense
of intersum [inf. interesse] (= be between, be of importance) < inter (= between) + sum [inf. esse] (= I am).
internal < middle english internal
(= extending toward the interior) < medieval latin internalis < latin internus
(= within, internal).
internet < inter-network [1984] < inter- (< latin inter
(= between)) + network (< net + work).
interpret < middle english interpret
< old french interpreter
(= explain, translate) < latin interpretor [inf. interpretari] (= explain, expound) < interpres [gen. interpretis] (= agent, translator) < inter (= between) + (?) I.E.
*per-(5) (= to traffic in, sell).
interrogate < middle english interrogate
< latin interrogatus, past participle of interrogo
[inf. interrogare] (= to ask, inquire) < inter (= between) + rogo
[inf. rogare] (= to ask).
interrupt < middle english interrupt
< latin interruptus, past participle of interrumpo
[inf. interrumpere] (= break through,
break off) < inter (= between) + rumpo
[inf. rumpere] (= to break).
interval < middle english interval
< old french intervalle
(= interval, interim) < entreval < late latin intervallum
(= a distance, an interval of time) <
inter
(= between) + vallum (= rampart, palisade, wall) (< vallus (= stake)).
interview < middle french entrevue
< s’entrevoir
(= to see each other) < entre-
(< latin inter (= between)) + old french
voir
(= to see) (< latin video [inf. videre] (= see)).
introduce < middle english introduce
(= bring into) < latin introduco [inf. introducere] (= to lead in) <
intro
(= inward) + duco [inf. ducere] (=
to lead) < I.E. *deuk- (=
to lead).
intrude < middle english intrude
< latin intrudo [inf. intrudere] (= to force in) <
in
(= into) + trudo [inf. trudere] (=
to thrust, push).
invade < middle english invade
< latin invado [inf. invadere] (= go into, assault)
< in (= into) + vado [inf. vadere] (= go, walk).
invention < middle english invencioun
< old french invencion
< latin inventio (= faculty of invention) < invenio [inf. invenire] (= come upon, invent, discover) < in (= into) + venio [inf. venire] (= come).
invert < middle french invertir
< latin inverto [inf. invertere] (= upset, reverse, corrupt) < in (= into) + verto [inf. vertere] (= to turn).
invest < middle english invest
(= clothe in) < latin investio
[inf. investire] (= clothe in, cover) < in (= into) + vestio
[inf. vestire] (= to dress).
investigate < latin investigatus,
past participle of investigo [inf. investigare]
(= trace out, search into, investigate) <
in
(= into) + vestigo [inf. vestigare]
(= to track, trace) (< vestigium (= footprint, track)).
invictus < latin
invictus
(= unconquered, invincible) < in- (= not) + victus,
past participle of vinco [inf. vincere] (=
to conquer).
invincible < middle english invincible
< old french invincible < latin invincibilis
(= unconquerable) < in-
(= not) + vincibilis (= conquerable)
(< vinco [inf. vincere] (=
to conquer)).
invitation < middle english invitation
(= solicitation) < latin
invitatio
(= invitation, challenge) < invito [inf. invitare] (= invite, treat) <
in
(= into) + (?) I.E. *weie- (= pursue with vigor).
invoke < middle english invoke
< old french envoquer / envochier / invoquer
(= invoke, implore) < latin
invoco
[inf. invocare] (= call upon, implore) < in-(= upon) + voco
[inf. vocare] (= to call).
involve < middle english involve
(= envelop, surround) < old french involver
< latin involvo [inf. involvere] (= roll into, envelop, surround) < in (= into) + volvo [inf. volvere] (= to roll).
iodine < french iode
(= iodine) (< ancient greek ιοειδής | iooedēs (= violet-colored) < ίον | ion (= the violet, dark blue flower) + είδος
| oedos (= form, likeness, resemblance))
+ [suffix] -ine.
ion < ancient greek ιόν
| ion, neuter present participle of είμι | oemi [inf. ιέναι |
ienae] (= go) < I.E. *ei- (= go).
Iran < persian Iran < middle persian Ērān,
genitive plural of Ēr- (= an Iranian) < old iranian *arya- (= Iranian) <
indo-iranian *arya- (= (?) compatriot).
Iraq < (?) 1. arabic ‘araqa
(= deeply rooted, well-watered) or 2. sumerian
Uruk,
an ancient town < uru (= city).
irate < latin iratus,
past participle of irascor [inf. irasci]
(= be angry) < ira (= anger, rage, passion).
Ireland < middle english Ireland
< old english Iras (= inhabitant of Ireland) (<
old norse irar < old irish Eriu (= Erin) < old celtic *Iveriu) + old
english land / lond (= ground, soil, territory) (< proto-germanic *landja-).
Irene < french Irène < latin Irene < ancient greek Ειρήνη
| Oerēnē (= peace).
iris < middle english iris
< latin iris (= iris of the eye, iris plant, rainbow) < ancient greek ίρις | iris (= rainbow, iris of the eye, iris plant) < (?) I.E.
*wei-
(= to bend, twist).
Irish < middle english Irish
< old english Iras (= inhabitant of Ireland) < old
norse irar < old irish Eriu (= Erin) < old celtic *Iveriu.
Irma < german Erma
< Ermendrud
< ermen (= whole) + thrud (= strength).
iron < middle english iren
/ iron
/ yron < old english iren
< isen
< isern / isærn
(= iron, iron weapon) < proto-germanic
*isarn
{> old norse isarn, middle dutch iser, german
Eisen} < (?) celtic *isarnon < I.E. *is-(e)ro- (= powerful, holy) < I.E. *eis- (= strong).
irony < latin ironia < ancient greek ειρωνεία
| oerōnoea (= dissimulation, assumed
ignorance) < είρων | oerōn (= dissembler).
irrigate < latin irrigatus,
past participle of inrigo [inf. irrigare]
(= lead water to, refresh) < in
(= into) + rigo [inf. rigare] (=
to water, to moisten).
Irvin < Irvine
/ Irving
(= green water).
Irwin < old
english Eoforwine < eofor (= boar) + wine
(= friend).
Isaac < late latin Isaac
< ancient greek Ισαάκ
| Issaak < hebrew Yitzhaq
(= he laughs).
Isabel < provençal
Isabel < late latin
Elizabeth < ancient greek Ελισάβετ | Elissabet < hebrew Elishebha
(= God is abundant / God is an oath).
Isaiah < hebrew Yesha’yah(u)
< yesh(u)a (= salvation) + Yah / Yoh, a shortening of Yahwah
/ Yahweh (= God).
ISBN < International Standard Book Number [1969].
Islam < arabic islam
(= submission [to God’s will]) < aslama (= he resigned, he
submitted) < salima (= he was safe), related to salam (= peace).
island < middle english yland
< old english i(e)gland (< ieg (= island) < proto-germanic *awjo
(= thing on the water) < I.E.
*akwa-
(= water)) + old english land / lond (= ground, soil, territory) (<
proto-germanic *landja-).
isle < middle english ile
< old french ile < isle < latin insula (= island).
isolated < french isolé
(= isolated) < italian isolato < latin insulatus
(= made into an island) < insula
(= island).
isotope < ancient greek ίσος
| issos (= equal) + τόπος
| topos (= place) [because the various
forms of an element occupy the same place on the periodic table, although they have
different atomic weights].
Israel < old
english Israel < latin
Israel < ancient greek Ισραήλ
| Issraēl < hebrew yisra’el (= he that striveth with God)
< sara (= he fought, he contended)
+ El
(= God).
issue < middle english issue
(= an exit) < old french issue,
female past participle of issir (= go out) < latin exeo [inf. exire] (= go out) < ex
(= out) + eo [inf. ire] (= to go).
Istanbul < turkish
Istanbul
< medieval greek εις την Πόλιν | oes tēn Polin (= to the City [= Constantinou-polis]) < ancient greek εις |
oes (= in, to) + την |
tēn (= [female] the) + πόλιν
| polin, accusative of πόλις
| polis (= city).
it < old
english hit < proto-germanic
*khi-
< I.E. *ko-
(= this, here).
italic < latin italicus
(= Italian) [because this type of printing
first used in the edition of Virgil by printer Aldus Manutius in 1501 and dedicated
to Italy] < Italia.
Italy < latin
Italia < 1. old latin Vitalia
(= land of cattles) < vitulus (= calf) or 2. illyrian source.
itch < middle english icchen < old english giccan
(= to itch) < west germanic
*jukkjan.
item < middle english item
(= moreover, in addition) < latin item
(= likewise, moreover).
iteration < middle english iteration
(= a repeated saying or doing) < latin iteratio
(= a repetition) < itero
[inf. iterare] (= repeat) < iterum (= again).
Ivan < russian Ivan
(= John) < ancient greek Ιωάννης | Iōannēs < hebrew Yohanan (= God is gracious) < Yah / Yoh,
a shortening of Yahwah / Yahweh (= God) + hanan
(= he was gracious).
ivory < middle english ivory
< anglo-french ivorie < old french ivurie < medieval latin eborium (= ivory) < latin
eborium,
neuter of eboreus (= of ivory) <
ebur
[gen. eboris] (= ivory) < african
source.
