e

each < old english ælc (= any, every) < a-gelic (= ever alike) < a (= ever) + gelic (= alike) < germanic *aina-galik.
eager < middle english eager < old french aigre (= sour, acid, lively) < vulgar latin *acrus < latin acer (= sharp, acute).
eagle < middle english eagle < old french egle < old provençal aigla < latin aquila, female of aquilus (= eagle).
ear (= organ of hearing) < old english eare < proto-germanic *auzon {> old norse eyra, danish øre, dutch oor, gothic auso, german Ohr} < I.E. *ous- (= ear) {> ancient greek ους | ous, latin auris, avestan usi}.
ear (= grain part of corn) < old english ear / æher < proto-germanic *akhuz < I.E. *ak- (= be sharp, pierce).
earl < old english eorl (= warrior, leader) < proto-germanic *erlaz.
early < old english ærlice < ær (= soon) + [suffix] -lice.
earn < old english earnian (= deserve, merit, labor for) < proto-germanic *aznon (= do harvest work, serve) < *azno (= labor).
earnest (= serious) < 1. old english eornoste (= serious) or 2. old english eornost (= seriousness) < proto-germanic *er-n-os-ti- < (?) I.E. *er-(1) (= to move).
earnest (= a pledge) < middle english earnest < middle english ernes (= a promise) < old french erres < latin arr(h)a (= engagement) < (?) semitic origin.
earth < old english eorþe (= soil, dry land, country) < proto-germanic *ertho {> middle dutch eerde, old frisian erthe, old saxon ertha, old high german erda, german Erde} < (?) I.E. *er-(2) (= earth, ground).
ease < middle english ease < old french aise (= comfort) (< latin adjacens, past participle of adjacio [inf. adjacere] (= to lie, rest) < ad (= to) + jaceo [inf. jacere] (= to throw)).
east < old english east(a)n / easte < proto-germanic *aust- (= east) < I.E. *aus-(1) (= to shine).
Easter < old english Easterdæg < Eastre (< proto-germanic *austron- (= dawn, a goddess of spring) < *aust- (= east)) + old english dæg (= day) (< proto-germanic *dages- (= day)).
easy < middle english easy < old french aise (= comfort) (< latin adjacens, past participle of adjacio [inf. adjacere] (= to lie, rest) < ad (= to) + jaceo [inf. jacere] (= to throw)).
eat < old english etan < proto-germanic *etan {> old norse eta, dutch eten, german essen} < I.E. *ed- (= to eat).
eave < eovese < old english efes (= edge of a roof) < proto-germanic *ubaswo- / *ubiswo (= vestibule, porch) < I.E. *upo (= under).
ebb < old english ebba (= low tide) < (?) proto-germanic *af- < I.E. *apo- (= off, away).
ebola < Ebola, a river valley in Congo.
ebony < (?) 1. middle english ebon or 2. middle english hebenyf < (?) latin hebeninus (= of ebony) < ancient greek εβένινος | ebheninos < έβενος | ebhenos (= ebony) < (?) egyptian hbnj.
eccentric < middle english eccentric < middle french eccentrique < medieval latin eccentricus < ancient greek έκκεντρος | ekkentros (= out of the center) < εκ | ek (= out of) + κέντρον | kentron (= center).
ecclesiastic < middle english ecclesiastic < middle french ecclésiastique < late latin ecclesiasticus (= of the church) < ancient greek εκκλησιαστικός | ekklēsiastikos (= of the assembly) < εκκλησιαστής | ekklēsiastēs (= speaker in an assembly) < εκκαλώ | ekkalō (= call out to gather) < εκ | ek (= out) + καλώ | kalō (= to call).
echo < middle english echo < latin echo < ancient greek ηχώ | ēchō < ηχή | ēkhē (= sound).
eclectic < french eclectique < ancient greek εκλεκτικός | eklektikos (= selective) < εκλεκτός | eklektos (= selected) < εκλέγω | ekleghō (= select) < εκ | ek (= out) + λέγω | leghō (= choose, speak).
eclipse < middle english eclipse < old french eclipse < latin eclipsis < ancient greek έκλειψις | ekloepsis < εκλείπω | ekloepō (= disappear) < εκ | ek (= out) + λείπω | loepō (= to leave).
ecology < oecology < german Ökologie < ancient greek οίκος | oekos (= house) + -λογία | -loghia (= study) (< λόγος | loghos (= a speaking) < λέγω | leghō (= speak)).
economy < latin oeconomia < ancient greek οικονομία | oekonomia (= household management) < οικονόμος | oekonomos (= manager) < οίκος | oekos (= house) + νόμος | nomos (= managing) (< νέμω | nemō (= manage)).
ecru < french écru (= raw, unbleached) < old french escru (= raw, rough) < es- (= thoroughly) + latin crudus (= raw, crude).
ecstasy < middle english extasie (= elation) < old french estaise < late latin extasis < ancient greek έκστασις | ekstasis (= astonishment) < εξίσταμαι | existamae (= displace, drive out of one’s mind) < εκ, εξ | ek, ex (= out) + ίσταμαι | histamae (= to stand).
Ecuador < spanish Ecuador (= equator) [because the equator runs through this country] < medieval latin aequator [diei et noctis] (= equalizer [of day and night]) < latin aequo [inf. aequare] (= make equal) < aequus (= level, flat).
ecumenical < late latin oecumenicus (= universal) < ancient greek οικουμενικός | oekoumenikos (= from the whole world) < οικουμένη [γη] | oekoumenē [ghē] (= inhabited [earth]) < οικουμένη | oekoumenē, female of present participle of οικούμαι | oekoumae (= be inhabited) < οίκος | oekos (= house, habitation).
edelweiss < german Edelweiß (= noble white) < old high german edili (= noble) + german weiss (= white).
Eden < middle english Eden < hebrew Edhen (= (?) pleasure, delight).
Edgar < old english Ead-gar < ead (= wealth, prosperity) + gar (= spear).
edge < old english ecg (= corner, edge) < proto-germanic *agjo < I.E. *ak- (= be sharp, pierce).
edifice < middle english edifice < old french edifice (= building) < latin aedificium (= building) < aedifico [inf. aedificare] (= to erect a building) < aedis (< aedes (= temple, building)) + facio [inf. facere] (= do, make).
Edinburgh < celtic [Din] Eidyn (= (?) [fort] on a slope) + old english burh (= fort).
Edith < old english Eadgyð < ead (= wealth, prosperity) + guð (= war).
edition < middle english edition < french édition < latin editio (= a producing) < edo [inf. edere] (= bring forth, produce) < ex (= out) + do [inf. dare] (= give).
Edmund < old english Eadmund < ead (= wealth, prosperity) + mund (= hand, protector) < proto-germanic *mundo-.
educate < middle english educaten < latin educatus, past participle of educo [inf. educare] (= bring up, educate) < educo [inf. educere] (= lead forth) < ex (= out) + duco [inf. ducere] (= to lead).
Edward < old english Eadweard < ead (= wealth, prosperity) + weard (= guardian).
Edwin < old english Ead-wine < ead (= wealth, prosperity) + wine (= friend, protector).
effect < middle english effect < old french efet (= result, execution) < latin effectus (= accomplishment) < efficio [inf. efficere] (= work out) < ex (= out) + facio [inf. facere] (= do, make).
efficient < middle english efficient < old french efficient < latin efficiens [gen. efficientis] (= effective), present participle of efficio [inf. efficere] (= work out) < ex (= out) + facio [inf. facere] (= do, make).
effort < middle english effort < middle french effort < old french esforz (= force) < esforcier (= force out) < vulgar latin *exfortio [inf. exfortiare] (= show strength) < latin ex (= out) + fortis (= strong).
effuse < middle english effuse < middle french effuser < latin effusus, past participle of effundo [inf. effundere] (= pour forth) < ex (= out) + fundo [inf. fundere] (= to pour).
e.g. < an abbreviation of latin exempli gratia (= for the sake of example) < exemlpi, genitive of exemplum (= example) + gratia, ablative of gratia (= grace, favor, sake).
Egbert < old english Ecg-beorht < old english ecg (= edge, sword) + beorht (= bright).
egest < latin egestus, past participle of egero [inf. egerere] (= bring out, discharge) < ex (= out) + gero [inf. gerere] (= to carry, bear).
egg < middle english egge < old norse egg < proto-germanic *ajja(m) < (?) I.E. *owyo- / *oyyo- (= egg) < (?) *awi- (= bird).
eggplant < egg + plant [so called from the original white color and the shape like an egg (the white variety) of this plant].
egoism < french égoisme < modern latin egoismus < latin ego (= I) < I.E. *egō {> ancient greek εγώ | eghō}.
egregious < latin egregius (= excellent) < ex grege (= above the flock) < ex (= out of) + grege, ablative of grex (= herd, flock).
egress < latin egressus, past participle of egredior [inf. egredi] (= go out) < ex (= out) + gradior [inf. gradi] (= to step, go).
Egypt <old english Egipte < french Egypte < ancient greek Αίγυπτος | Aeghyptos < akkadian Ha(t)-ka-ptah (= temple of the soul of Ptah) [the name of the ancient city Memphis] < ha(t) (= temple) + ka (= soul) + Ptah (= [god] Ptah).
eidolon < ancient greek είδωλον | oedhōlon (= reflection in a mirror, phantom, statue, idol) < είδος | oedhos (= form, shape).
eight < middle english eighte < ehte < old english eahta / æhta < proto-germanic *akhto {> swedish åtta, dutch acht, german acht} < I.E. *okto(u) (= eight) {> ancient greek οκτώ | oktō, latin octo (> italian otto, spanish ocho, french huit), sanskrit astau}.
Eire < old irish Eriu < old celtic *Iveriu < (?) I.E. *pi-wer- (= fat, fertile) < *peie- (= be fat, swell).
either < old english ægðer < æghwæðer (= each of two, both) < a (= always) + [prefix] ge- + hwæðer (= whether).
ejaculate < latin ejaculatus, past participle of ejaculor [inf. ejaculari] (= to throw out) < ex (= out) + jaculor [inf. jaculari] (= to throw) (< jaculum (= javelin) < jacio [inf. jacere] (= to throw)).
eject < middle english eject < latin ejectus, past participle of ejicio [inf. ejicere] (= throw out) < ex (= out) + jacio [inf. jacere] (= to throw).
elaboration < late latin elaboratio < latin elaboro [inf. elaborare] (= work out) < ex (= out) + laboro [inf. laborare] (= to labor).
elapse < middle french elapser < latin elapsus, past participle of elabor [inf. elabi] (= slip away, escape) < ex (= out) + labor [inf. labi] (= to slip).
elastic < elastick < french élastique < modern latin elasticus < ancient greek ελαστός | elastos (= flexible) < ελαύνω | elavnō (= move, walk).
elation < middle english elation < old french elacion (= elation, arrogance) < latin elatio (= a carrying out) < elatus (= elevated), past participle of effero [inf. efferre] (= carry out) < ex (= out) + fero [past participle latus (= carried), inf. ferre] (= carry).
elbow < middle english elbowe < old english elnboga (= elbow) < proto-germanic *elino-bugon (= bend of the forearm) < I.E. *elina (= arm) + proto-germanic *bugon- (< I.E. *bheug- (= to bend)).
elder < old english eldra, comparative of eald / ald (= old age).
Eleanor < provençal Alienor < alia Aenor (= [the] other Aenor) [a queen of Aquitaine, so called to distinguish her from hers mother with the same name, Aenor] < latin alia, female of alius (= other) + old germanic Aenor.
election < middle english election < anglo-french eleccioun / old french elecion < latin electio < eligo [inf. eligere] (= choose) < ex (= out) + lego [inf. legere] (= collect).
Electra < ancient greek Ηλέκτρα | Ēlektra < ήλεκτρον | ēlektron (= amber) < ηλέκτωρ | ēlektōr (= shining, bright).
electric < modern latin electricus < latin electrum (= amber) < ancient greek ήλεκτρον | ēlektron (= amber) < ηλέκτωρ | ēlektōr (= shining, bright).
electrode < electro- (< electric) + ancient greek οδός | hodhos (= way, road).
elegant < middle english elegant < middle french élégant < latin elegans [gen. elegantis] (= choice, tasteful) < eligo [inf. eligere] (= choose) < ex (= out) + lego [inf. legere] (= collect).
element < middle english element < old french element < latin elementum (= rudiment, first principle).
elephant < middle english olyfaunt < old french olifant < latin elephantus < ancient greek ελέφας | elephas [gen. ελέφαντος | elephantos] (= elephant).
elevate < middle english elevate < latin elevatus, past participle of elevo [inf. elevare] (= lift up) < ex (= out) + levo [inf. levare] (= raise) (< levis (= light, not heavy)).
eleven < middle english elleovene < old english en(d)leofan (= one left, over ten) < proto-germanic *ainlif- {> old norse ellifu, dutch elf, old saxon elleban, gothic ainlif, old high german einlif, german elf} < *ain (= one) + I.E. *leikw- (= to leave).
elf < old english elf / ælf / ylfe (= sprite, fairy, goblin) < proto-germanic *albiz < (?) I.E. *albho- (= white).
Elias < ancient greek Ηλίας | Ēlias < hebrew Eliyahu (= God [is] Yah[weh]) < El (= God) + Yah / Yoh, a shortening of Yahwah / Yahweh (= God).
eligible < middle english eligible < old french eligible (= fit to be chosen) < late latin eligibilis (= that may be chosen) < latin eligo [inf. eligere] (= choose) < ex (= out) + lego [inf. legere] (= collect).
eliminate < latin eliminatus, past participle of elimino [inf. eliminare] (= expel) < ex limine (= off the threshold) < ex (= out) + limine, ablative of limen (= threshold).
Eliot <old french Eliot, a diminutive of Elias < ancient greek Ηλίας | Ēlias < hebrew Eliyahu (= God [is] Yah[veh]) < El (= God) + Yah / Yoh, a shortening of Yahwah / Yahweh (= God).
elite < french élite (= selection, choice) < old french eslite, female past participle of eli(s)re (= pick out) < latin eligo [inf. eligere] (= choose) < ex (= out) + lego [inf. legere] (= collect).
elixir < middle english elixir < medieval latin elixir (= philosopher’s stone) < arabic al-iksir (= the philosopher’s stone) < al (= the) + iksir (< ancient greek ξηρίον | xērion (= powder for drying wounds) < ξηρός | xēros (= dry)).
Elizabeth < late latin Elisabeth < ancient greek Ελισάβετ | Elisabhet < hebrew Elishebha (= God is abundant / God is an oath).
Ellen < french Hélène < latin Helena < ancient greek Ελένη | hElenē (= Helen).
ellipse < french ellipse < latin ellipsis < ancient greek έλλειψις | elloepsis (= a falling short, defect) < ελλείπω | elloepō (= to fall short) < εν | en (= in) + λείπω | loepō (= to leave).
elm < old english elm < proto-germanic *elmaz.
eloquence < middle english eloquence < old french eloquence < latin eloquentia < eloquens [gen. eloquentis], present participle of eloquor [inf. eloqui] (= speak out) < ex (= out) + loquor [inf. loqui] (= speak).
Elsa < german Elsa, a diminutive of Elisabet < late latin Elisabeth < ancient greek Ελισάβετ | Elisabhet < hebrew Elishebha (= God is abundant / God is an oath).
else < old english elles (= other, different) < proto-germanic *aljaz < I.E. *al- (= beyond).
elude < latin eludo [inf. eludere] (= finish play, win at play) < ex (= out, away) + ludo [inf. ludere] (= to play).
Elvira < spanish Elvira < germanic (?) ala (= all) + wer (+ true).
Elysium < latin Elysium < ancient greek Ηλύσιον [πεδίον] | Ēlysion [pedhion] (= Elysian [field]) []a place where heroes dwell after their death].
e-mail < electronic + mail.
email (= type of pottery design pattern) < french email < esmal (= enamel) < frankish *smalt < proto-germanic *smaltjan (= to smelt).
emanation < late latin emanatio < latin emano [inf. emanare] (= flow out) < ex (= out) + mano [inf. manare] (= to flow).
emancipate < latin emancipatus, past participle of emancipo [inf. emancipare] (= declare as free) < ex (= out) + mancipo [inf. mancipare] (= deliver) (< mancipum (= ownership) < manus (= hand) + capio [inf. capere] (= take, hold)).
embargo < spanish embargo (= seizure, arrest) < embargar (= restrain, arrest) < vulgar latin *imbarrico [inf. imbarricare] < in (= into) + *barra (= bar, barrier).
embarrass < french embarrasser (= to block) < italian imbarrazzo < imbarrare (= to bar) < in- (= into, upon) + vulgar latin *barra (= bar, barrier).
embassy < middle french embassee (= mission, office of ambassador) < old french ambassee < italian ambasciata < old provençal ambaisada (= office of ambassador) < gaulish *ambactos (= dependant).
embed < em- (< french en- < latin in (= into)) + bed (< old english bedd (= bed)).
embellish < middle english embellish < old french embellir (= make beautiful) < en- (< latin in (= into)) + bel (= beautiful) (< latin bellus (= handsome)).
ember < old english æmerge (= ember) < proto-germanic *aim-uzjon- < *aima-(= ashes) + *uzjo- (= to burn).
ember-days < old english Ymbrendaeg (= 12 days of the year for fasting and prayers) < ymbren (< ymbryne (= course, anniversary) < ymb (= round) + ryne (= course)) + dæg (= day).
emblem < latin emblema (= inlaid ornamental work) < ancient greek έμβλημα | embhlēma (= insertion) < εμβάλλω | embhallō (= to insert) < εν | en (= in) + βάλλω | bhallō (= to throw).
embolism < middle english embolism < old french embolisme (= intercalation) < late latin embolismus < late ancient greek εμβολισμός | embholismos (= intercalation) < έμβολος | embholos (= stopper, beak of a ship) < εμβάλλω | embhallō (= to insert) < εν | en (= in) + βάλλω | bhallō (= to throw).
embrace < middle english embrace < old french embracier (= clasp in the arms) < en- (< latin in (= into)) + brace (= the arms) (< latin bracchium (= an arm, a forearm) < ancient greek βραχίων | bhrakhiōn (= an arm) < βραχύς | bhrakhys (= short)).
embroider < middle english embroider < anglo-french enbrouder < en- (< latin in (= into)) + broisder (= embroider) (< frankish *brozdon < proto-germanic *bruzdajan).
embryo < middle english embryo < medieval latin embryo < ancient greek έμβρυον | embhryon (= foetus) < εν | en (= in) + βρύω | bhryō (= swell).
emerald < middle english emeraude < old french esmeraude < medieval latin esmaraldus < latin smaragdus < ancient greek σμάραγδος | smaraghdhos (= emerald) < semitic baraq (= shine).
emerge < middle french émerger < latin emergo [inf. emergere] (= bring forth) < ex (= out) + mergo [inf. mergere] (= to sink).
emetic < french émétique < latin emeticus < ancient greek εμετικός | emetikos (= causing vomiting) < emesis (= vomiting) < εμώ | emō (= to vomit).
emigrate < latin emigratus, past participle of emigro [inf. emigrare] (= move away) < ex (= out) + migro [inf. migrare] (= to move).
Emil < german Emil < french Emilé < latin Aemilius < aemulus (= rivaling).
eminence < middle english eminence < old french eminence < latin eminentia (= a distinctive feature) < eminens, present participle of emineo [inf. eminere] (= to project) < ex (= out) + mineo [inf. minere] (= to raise).
emirate < emir < arabic amir (= commander).
emit < latin emitto [inf. emittere] (= send forth) < ex (= out) + mitto [inf. mittere] (= to send).
Emma < german Emma < Erma < Ermentrude < old high german Ermentrudis < ermin (= whole) + trut (= dear).
Emmanuel < ancient greek Εμμανουήλ | Emmanouēl < hebrew Immanu’el (= God with us) < immanu (= with us) (< im (= with)) + El (= God).
emoji < japanese emoji [1999] < e (= picture) + moji (= character).
emollient < french émollient < latin emolliens, present participle of emollio [inf. emollire] (= soften) < ex (= out) + mollio [inf. mollire] (= soften) (< mollis (= soft)).
emolument < middle english emolument < old french émolument (= advantage) < latin emolumentum (= gain) < emolo [inf. emolere] (= grind out) < ex (= out) + molo [inf. molere] (= to grind).
emotion < middle french émotion < old french emouvoir (= stir up) < latin emoveo [inf. emovere] (= move out) < ex (= out) + moveo [inf. movere] (= to move).
empathy < ancient greek εμπάθεια | empathoea (= passion) < εν | en (= in) + πάθος | pathos (= strong feeling) (< πάσχω | paskhō (= suffer, ail)).
emperor < middle english emperor < old french empereor < latin imperator (= commander, emperor) < imparo [inf. imperare] (= to command) < in (= into) + paro [inf. parare] (= prepare).
emphasis < latin emphasis < ancient greek έμφασις | emphasis (= significance) < εμφαίνω | emphaenō (= to exhibit) < εν | en (= in) + φαίνω | phaenō (= to show).
empire < middle english empire < old french empire < latin imperium (= a command, authority, dominion) < imparo [inf. imperare] (= to command) < in (= into) + paro [inf. parare] (= prepare).
employ < middle english employ < old french emploiier (= make use of, apply) < latin implico [inf. implicare] (= enfold, involve) < in (= into) + plico [inf. plicare] (= to fold).
emporium < latin emporium < ancient greek εμπόριον | emporion (= trading place) < έμπορος | emporos (= merchant) < εν | en (= in) + πόρος | poros (= passage).
empty < middle english empty < old english æmettig (= at leisure, not occupied) < æmetta (= leisure).
emulation < middle french émulation < latin aemulatio (= competition) < aemulo [inf. aemulari] (= to rival) < aemulus (= rivaling).
emulsion < french émulsion < latin emulsus, past participle of emulgeo [inf. emulgere] (= to milk out) < ex (= out) + mulgeo [inf. mulgere] (= to milk).
enamel < middle english enamel < anglo-french enamailler < en (= in) + amailler < old french esmailler < esmal (= enamel) < frankish *smalt < proto-germanic *smaltjan (= to smelt).
enchant < middle english enchant < old french enchanter (= bewitch, charm) < latin incanto [inf. incantare] (= to enchant) < in- (= into) + canto [inf. cantare] (= to sing).
encomium < late latin encomium < ancient greek εγκώμιον [μέλος] | egkōmion [melos] (= laudatory [ode]) < εγκώμιον, neuter of εγκώμιος | egkōmios (= complementary) < εν | en (= in) + κώμος | kōmos (= procession, merrymaking).
encore < french encore (= still, again, also) < vulgar latin 1. *hinc ad horam (= from then to [this] hour) or 2. in hanc horam (= to this hour) < latin hinc (= from here, from then) / ad (= to) / hora (= hour) / hanc, accusative of haec, female of hic (= this).
encounter < middle english encounter < old french encontre (= meeting) < encontre (= against) < late latin incontra (= in front of) < latin in (= into) + contra (= against).
encrypt < ancient greek εν | en (= in) + κρυπτός | kryptos (= hidden) (< κρύπτω | kryptō (= to hide).
encyclopedia < french encyclopédie< modern latin encyclopaedia < ancient greek εγκυκλοπαιδεία | egkyklopaedhoea < εγκύκλιος παιδεία | egkyklios paedhoea (= general education) < εγκύκλιος (= into the circle) (< εν | en (= in) + κύκλος | kyklos (= circle)) + παιδεία (= education) (< παιδεύω | paedhevō (= educate) < παις | paes [gen. παιδός | paedhos] (= child).
end < old english ende < proto-germanic *andiaz {> old norse endir, dutch einde, german Ende} < I.E. *antjo (= end, boundary) < *ant- (= front).
endeavor < middle english endeavor < [put] in dever (= make it one's duty) < old french [mettre] en deveir (= [put] in duty) < old french dever (= duty) < latin debeo [inf. debere] (= to owe) < de (= off, away) + habeo [inf. habere] (= hold, have).
endemic < ancient greek ένδημος | endhēmos (= of the community) < εν | en (= in) + δήμος | dhēmos (= people, community).
endorse < middle english endosse < old french endosser (= to put on the back) < en (= in) + dos (= back) (< latin dossum < dorsum (= back)).
endow < middle english indowen < anglo-french endover < en- (= in) + old french douer (= endow) < latin doto [inf. dotare] (= to endow) < dos [gen. dotis] (= marriage portion).
endue < middle english endue < old french enduire / induire (= lead) < latin induco [inf. inducere] (= to lead) < in (= into) + duco [inf. ducere] (= to lead).
endure < middle english endure < old french endurer (= harden) < latin induro [inf. indurare] (= harden) < in (= into) + duro [inf. durare] (= harden) (< durus (= hard)).
enemy < middle english enemy < old french enemi < inimi (= enemy, demon) < latin inimicus (= an enemy) < in- (= not) + amicus (= friend).
energy < middle french énergie < late latin energia < ancient greek ενέργεια | energhoea (= activity, action) < ενεργός | energhos (= active) < εν | en (= in) + έργον | erghon (= work, action).
engage < middle english engage < old french engagier (= to pledge) < en gage (= under pledge) < en (= in) + gage (= pledge) (< proto-germanic *wadiare (= pledge)).
engine < middle english engine < old french engin (= skill, trick, war machine) < latin ingenium (= ability, inborn character, war engine) < in (= in) + gigno [inf. gignere] (= give birth).
England < old english Engla land (= land of Angles) < Engle (= Angles) + land (= ground, soil, territory) (< proto-germanic *landja-).
English < old english Englisc (= of the Angles) < Engle (= Angles).
enhance < middle english anhaunsen < anglo-french enhauncer < old french enhaucier (= make greater or higher) < vulgar latin * inaltio [inf. inaltiare] < late latin inalto [inf. inaltare] (= raise) < in (= into) + alto [inf. altare] (= make high) (< altus (= high)).
enigma < middle english enigmate < latin aenigma (= riddle) < ancient greek αίνιγμα | aenighma (= riddle) < αινίσσομαι | aenissomae (= speak obscurely) < αίνος | aenos (= tale, story).
enjoy < middle english enjoy < old french enjoir (= to give joy) < en- (= in) + joir (= enjoy) (< latin gaudo [inf. gaudere] (= rejoice)).
enormous < latin enormis (= irregular, extraordinary) < ex (= out) + norma (= rule, norm).
enough < middle english enough < old english genog (= sufficient) < proto-germanic *ganog (= sufficient).
ensemble < french ensemblée (= all the parts) < late latin insimul (= at the same time) < latin in (= into) + simul (= together, at the same time).
ensue < middle english ensue < old french ensivre (= come afterward) < late latin insequo [inf. insequere] < latin insequor [inf. insequi] (= follow after) < in (= into) + sequo [inf. sequi] (= follow).
enter < middle english entren < old french entrer (= go in) < latin intro [inf. intrare] (= go in) < intra (= within).
enterprise < middle english enterprize < old french enterprise (= an undertaking), female past participle of entreprendre (= undertake) < entre- (< latin inter (= between)) + prendre (= take) (< latin pre(he)ndo [inf. pre(he)ndere] (= to seize) (< prae- (= before) + -hendo [inf. -hendere] (= to seize)).
entertain < middle english entertain < old french entretenir (= hold together, support) < entre- (< latin inter (= between)) + tenir (= hold) (< latin teneo [inf. tenere] (= hold)).
enthusiasm < middle french enthousiasme < late latin enthusiasmus < ancient greek ενθουσιασμός | enthousiasmos (= divine inspiration, ecstasy) < ενθουσιάζω | enthousiazō (= be inspired by a god) < ένθεος | entheos (= divinely inspired) < εν | en (= in) + θεός | theos (= god).
entire < middle english entire < old french entier (= whole) < latin integrum, neuter of integer (= complete) < in- (= not) + tango [inf. tangere] (= to touch).
entity < late latin entitas < ens [gen. entis] (= a thing, being) < esse (= to be), infinitive of sum (= I am).
enthalpy < ancient greek ενθάλπω | enthalpō (= to warm in) < εν | en (= in) + θάλπω | thalpō (= to heat) (< θάλπος | thalpos (= warmth)).
entropy < german Entropie < ancient greek εντροπία | entropia (= a turning toward) < εν | en (= in) + τροπή | tropē (= turning) (< τρέπω | trepō (= to turn)).
enunciate < latin enunciatus / enuntiatus, past participle of enuntio [inf. enuntiare] (= speak out) < ex (= out) + nuntio [inf. nuntiare] (= to announce) (< nuntius (= messenger)).
envelop < middle english envolupen < old french envoleper (= fold up) < en- (= in) + voloper (= fold).
environ < middle english environ < old french environer (= to surround) < environ (= round about) < en- (= in) + viron (= circle) (< virer (= to turn)).
envoy < french envoyé (= messenger), past participle of envoyer (= to send) < vulgar latin *invio [inf. inviare] (= send on a way) < latin in (= on, in) + via (= road).
envy < middle english envy < old french envie (= jealousy) < latin invidia (= jealousy) < invidus (= envious) < invideo [inf. invidere] (= envy, hate) < in- (= on, in) + video [inf. videre] (= see).
enzyme < german Enzym < medieval greek ένζυμος | enzymos (= leavened, kneaded) < ancient greek εν | en (= in) + ζύμη | zymē (= leaven).
eon < late latin aeon < ancient greek αιών | aeōn (= age, a lifetime, eternity) < I.E. *aiw- (= vital force, long life, eternity).
epaulet < epaulette < french épaulette (= epaulet), a diminutive of épaule (= shoulder) < old french espaule < medieval latin spatula (= shoulder blade) < latin spatula (= splint), a diminutive of spatha < ancient greek σπάθη | spathē (= broad sword).
epeiric < ancient greek ήπειρος | ēpoeros (= mainland, continent) < I.E. *apero- (= shore).
Ephraim < ancient greek Ε(υ)φραίμ | E(f)phraem < hebrew Ephrajim (= productive, fertile) < parah (= was fruitful).
epic < middle french épique < latin epicus < ancient greek επικός | epikos < έπος | epos (= tale, story, heroic poem) < I.E. *wekw- (= speak).
epidemic < french épidémique < épidemié (= epidemic disease) < medieval latin epidemia < ancient greek επιδημία | epidhēmia (= a stay in a place, epidemic disease) < επί | epi (= on, upon) + δήμος | dhēmos (= people, community).
epigram < middle english epigramme < old french épigramme < latin epigramma (= inscription) < ancient greek επίγραμμα | epighramma (= inscription on a tomb) < επιγράφω | epighraphō (= write on) < επί | epi (= on) + γράφω | ghraphō (= write, draw).
epigraph < ancient greek επιγραφή | epighraphē (= inscription) < επιγράφω | epighraphō (= write on) < επί | epi (= on) + γράφω | ghraphō (= write, draw).
epilepsy < middle french epilepsie < late latin epilepsia < ancient greek επιληψία | epilēpsia (= epilepsy) < επίληπτος | epilēptos (= epileptic) < επιλαμβάνω | epilambhanō (= seize upon) < επί | epi (= on, upon) + λαμβάνω | lambhanō (= take).
epilogue < middle english epilogue < middle french epilogue < latin epilogus < ancient greek επίλογος | epiloghos (= conclusion) < επί | epi (= on) + λόγος | loghos (= a speaking) (< λέγω | leghō (= speak)).
epiphany < middle english epiphany < old french epiphanie < late latin epiphania < late ancient greek επιφάνεια | epiphanoea (= manifestation) < επιφανής | epiphanēs (= manifest, conspicuous) < επιφαίνω | epiphaenō (= to manifest, show off) < επί | epi (= on) + φαίνω | phaenō (= to show).
episcopal < middle english episcopal < middle french épiscopal < late latin episcopalis < episcopus < ancient greek επίσκοπος | episkopos (= watcher, overseer, bishop) {> french évêque, italian vescovo, spanish obispo, old high german biscof} < επί | epi (= on, upon) + σκοπός | skopos (= watcher) (< σκέπτομαι | skeptomae (= watch, examine, think)).
episode < french épisode < ancient greek επεισόδιον | epoesodhion (= an episode), neuter of επεισόδιος | epoesodhios (= coming in besides) < επί | epi (= on) + είσοδος | oesodhos (= entrance) (< εις | oes (= into) + ‘οδός | hodhos (= way, road).
epitaph < middle english epitaph < old french epitaphe < medieval latin epitaphium < ancient greek επιτάφιον | epitaphion (= funeral oration), neuter of επιτάφιος [λόγος] | epitaphios [loghos] (= funeral [speaking]) < επί | epi (= on) + τάφος | taphos (= grave).
epoch < epocha < medieval latin epocha < ancient greek εποχή | epokhē (= fixed point of time) < επέχω | epekhō (= take up a position) < επί | epi (= on) + έχω | ekhō (= have).
equal < middle english equal < latin aequalis (= identical, equal) < aequus (= level, flat).
equator < middle english equator < medieval latin aequator [diei et noctis] (= equalizer [of day and night]) < latin aequo [inf. aequare] (= make equal) < aequus (= level, flat).
equestrian < latin equester [gen. equestris] (= of a horseman) < eques (= horseman) < equus (= horse) < I.E. *ekwo- (= horse).
equilibrium < latin aequilibrium (= a horizontal position) < aequilibris (= level, horizontal) < aequus (= level, equal) + libra (= a balance).
equinox < middle english equinox < old french equinoce / medieval latin equinoxium (= equality of night) < latin aequinoctium < aequus (= level, equal) + nox [gen. noctis] (= night).
equipment < [1. equip + -ment or 2. french équipement] < middle french équiper (= fit out) < old french esquiper (= fit out a ship) < (?) old norse skipa (= arrange, fit out a ship) < skip (= ship).
era < aera < late latin aera / era (= an epoch from which time is reckoned) < latin aera (= counters for calculation), plural of aes [gen. aeris] (= brass, copper, money).
eradicate < middle english eradicate < latin eradicatus, past participle of eradico [inf.eradicare] (= extirpate) < ex (= out) + radix [gen. radicis] (= root).
erase < latin erasus, past participle of erado [inf. eradere] (= shave, remove) < ex (= out) + rado [inf. radere] (= to scrape).
Erasmus < latin Erasmus (= beloved) < ancient greek εράσμιος | erasmios (= lovely) < ερώ | erō (= to love).
erect < middle english erect < latin erectus, past participle of erigo [inf. erigere] (= raise up) < ex (= out) + rego [inf. regere] (= to direct).
ergonomics < ancient greek έργον | erghon (= work) + economics (< ancient greek οικονομικός | oekonomikos (= of economy) < οικονομία | oekonomia (= household management) < οικονόμος | oekonomos (= manager) < οίκος | oekos (= house) + νόμος | nomos (= managing) (< νέμω | nemō (= manage))).
Eric < old norse Eirikr < proto-germanic *aiza- (= honor) + *rik- (= ruler).
Ernest < french Ernest (= earnest, serious) < proto-germanic *er-n-os-ti- {> old high german Ernust / german Ernst (= earnestness)}.
Eros < middle english Eros < ancient greek Έρως | Erōs, the god of love < έρως | erōs (= love) < ερώ | erō (= to love).
erotic < french érotique < ancient greek ερωτικός | erōtikos (= referring to love) < έρως | erōs [gen. έρωτος | erōtos) (= love).
errand < old english ærende (= message, mission) < proto-germanic *airundija- (= message, errand).
err < middle english err < old french errer (= go astray) < latin erro [inf. errare] (= wander, be in error).
errant < middle english errant < anglo-french erraunt < 1. old french errant, past participle of errer (= go astray) < latin erro [inf. errare] (= wander, be in error) or 2. old french errant, present participle of errer (= to travel, wander) < late latin itero [inf. iterare] < latin iter (= journey) < ire, infinitive of eo (= go).
error < errour < old french error (= mistake) < latin error (= a wandering, mistake) < erro [inf. errare] (= wander, be in error).
erudite < middle english erudite < latin eruditus, past participle of erudio [inf. erudire] (= educate) < ex (= out) + rudis (= rough, unlearned).
erupt < latin eruptus, past participle of erumpo [inf. erumpere] (= to break out) < ex (= out) + rumpo [inf. rumpere] (= to break).
escalade < middle french escalade < italian scalata, female past participle of scalare (= to climb by a ladder) < scala (= ladder) < latin scando [inf. scandere] (= to climb).
escape < middle english escape < old french esc(h)aper < vulgar latin *excappo [inf. excappare] (= get out) < latin ex (= out) + late latin cappa (= mantle).
eschew < middle english eschew < old french eschiver (= avoid) < frankish *skiuhan (= dread, shun) < proto-germanic *skeukhwaz.
escort < middle french escorte < italian scorta (= a guiding) < scorgere (= to guide) < vulgar latin *excorrigo [inf. excorrigere] < latin ex (= out) + corrigo [inf. corrigere] (= put straight) < com (= with, together) + rego [inf. regere] (= lead straight, rule).
Eskimo < danish Eskimo / middle french Esquimaux < (?) algonquian 1. eskimants (= eats raw [meat]) [< eski (= raw) + mants (= he eats)] or 2. askimo / ashkimeq (= eaters of raw [meat]) [< proto-algonquian *ask- (= raw) + *-imo (= eat)] or 3. (= snowshoe-netter). [Their native name is Inuit, plural of inuk (= human)].
Esmerelda < spanish Esmerelda (= emerald) < medieval latin esmaraldus < latin smaragdus < ancient greek σμάραγδος | smaraghdhos (= emerald) < semitic baraq (= shine).
esophagus < middle english oesophagus < ancient greek οισοφάγος | oesophaghos (= gullet) < οίσω | oesō, future tense of φέρω | pherō (= to carry) + -φάγος | -phagos (< stem φάγ- | phag- of έφαγον | ephaghon, past tense of εσθίω | esthiō (= eat)).
esoteric < ancient greek εσωτερικός | esōterikos (= of inner place) < εσωτέρω | esōterō (= more within), comparative of έσω | esō (= within).
especial < middle english especial < old french especial (= important) < latin specialis (= of particular kind) < species (= kind, species).
espionage < french espionnage (= spying) < middle french espionner (= to spy) < espion (= a spy) < (?) old italian spione (= a spy) < proto-germanic *spehon-.
esplanade < french esplanade < spanish esplanada, female past participle of esplanar (= make level) < latin explano [inf. explanare] (= flatten) < ex (= out) + planus (= flat).
espresso < italian [caffe] espresso < espresso, past participle of esprimere (= press out) < latin exprimo exprimere] (= press out) < ex (= out) + premo [inf. premere] (= to press).
esprit < middle french esprit (= spirit, mind) < old french espirit (= spirit, soul) < latin spiritus (= spirit).
esquire < middle english esquire < middle french esquier (= squire) < old french escuier (= shield-bearer) < medieval latin scutarius (= guardsman) < scutum (= shield).
essay < middle french essai (= trial, attempt, essay) < late latin exagium (= a weight) < latin exigo [inf. exigere] (= drive out, try) < ex (= out) + ago [inf. agere] (= drive, lead, act).
essence < middle english essencia < latin essentia (= being, essence) < esse (= to be), infinitive of sum (= I am).
Essex < old english East-Seaxe (= East Saxons).
establish < middle english establish < old french establir (= set up, erect) < latin stabilio [inf. stabilire] (= make stable) < stabilis (= stable).
estate < middle english estate < old french estat (= state, position) < latin status (= state, position, place) < sto [inf. stare] (= to stand).
Esther < ancient greek Εσθήρ | Esthēr < hebrew Ester < persian sitareh (= star).
estimate < latin aestimatus (= determine a value) < aestimo [inf. aestimare] (= to value).
etagere < french étagère < étage (= shelf, story) < vulgar latin *staticum < latin statio (= station, post) < sto [inf. stare] (= to stand).
etc. < middle english etc. < latin et cetera (= and the others) < et (= and) + cetera, neuter plural of ceterus (= the other).
etch < dutch etsen < german ätzen (= to etch) < old high german azzon (= to feed).
eternal < middle english eternal < old french eternel (= eternal) / late latin aeternalis < latin aeternus (= lasting, endless) < aeviternus (= of great age) < aevum (= age).
Ethan < hebrew ethan (= strong, permanent).
Ethel < a shortening of old english Etheldred / Ethelinda < æðele (= noble) + bryht (= bright).
ether < middle english ether < old french ether < latin aether (= upper air, firmament) < ancient greek αιθήρ | aethēr (= upper air) < αίθω | aethō (= to burn).
ethic < middle english ethik < old french etique (= ethics) < late latin ethica < ancient greek ηθική [φιλοσοφία] | ēthikē [philosophia] (= moral [philosophy]) < ηθική, female of ηθικός | ēthikos (= ethical) < ήθος | ēthos (= moral character).
Ethiop < middle english Ethiop < latin Aethiops (= Ethiopian) < ancient greek Αιθίοψ | Aethiops (= Ethiopian, “sun-burned”) < αίθω | aethō (= to burn) + ωψ | ōps (= face).
ethnic < middle english ethnic < late latin ethnicus < ancient greek εθνικός | ethnikos (= national) < έθνος | ethnos (= nation).
ethos < ancient greek ήθος | ēthos (= moral character, custom, [in plural] manners).
etiology < aetiology / aitiology < late latin aetiologia < ancient greek αιτιολογία | aetiologhia (= statement of cause) < αιτία | aetia (= cause) + λόγος | loghos (= a speaking) (< λέγω | leghō (= speak)).
etiquette < french étiquette < old french estiquette (= label, ticket) < estiquer (= stick on, attach) < frankish *stikkan < proto-germanic *stikken (= to be stuck).
Etna < latin Aetna < sicilian *aith-na (= the fiery one) < I.E. *ai-dh- < *ai-(2) (= to burn).
Etta < a shortening of Henrietta < french Henriette, female of Henri < latin Henricus < german Heinrich < old german Heimerich < heim (= home) + rihhi (= ruler).
etude < french étude (= a study) < latin studium (= a study) < studeo [inf. studere] (= to study).
etymology < middle english ethimolegia < old french et(h)imologie < latin etymologia < ancient greek ετυμολογία | etymologhia < έτυμον | etymon (= true sense, original meaning), neuter of έτυμος | etymos (= true) + -λογία | -loghia (= study) (< λόγος | loghos (= a speaking) < λέγω | leghō (= speak)).
eucalyptus < modern latin eucalyptus < ancient greek ευ | ef (= well) + καλύπτω | kalyptō (= covered).
Eucharist < middle english Eucharist < old french eucariste < late latin eucharistia < ancient greek ευχαριστία | efkharistia (= thanksgiving) < ευχάριστος | efkharistos (= grateful) < ευ | ef (= well) + χάρις | kharis (= favor, grace).
Euclidean < ancient greek Ευκλείδης | Efkloedhēs, ancient geometer < ευ | ef (= well) + κλέος | kleos (= fame).
Eugene < french Eugène < latin Eugenius < ancient greek Ευγένιος | Evghenios < ευγενής | evghenēs (= nobleman, gentle) < ευ | ef, ev (= well) + γένος | ghenos (= parentage).
eulogy < middle english eulogy < latin eulogium < ancient greek ευλογία | evloghia (= praise, good language, blessing)) < ευ | ef, ev (= well) + λόγος | loghos (= a speaking) (< λέγω | leghō (= speak)).
eunuch < middle english eunuch < middle french eunuque < latin eunuchus < ancient greek ευνούχος | evnoukhos (= castrated man) < ευνή | evnē (= bed) + έχω | ekhō (= have).
euphemism < ancient greek ευφημισμός | efphēmismos (= use of a favorable word in place of an inauspicious one, superstitious avoidance of words of ill-omen during religious ceremonies), < ευφημίζω | efphēmizō (= speak with fair words) < ευ | ef (= well) + φήμη | phēmē (= voice, fame).
euphoria < ancient greek ευφορία | efphoria (= ebullience) < εύφορος | efphoros (= fertile) < ευ | ef (= well) + φέρω | pherō (= to carry).
Euphrates < old english Eufrate < ancient greek Ευφράτης | Efphratēs < (?) 1. akkadian Ufratu < u (= much) + pratu (= wide) or 2. old persian Ufratu < avestan huperethuua < hu- (= good) + peretu- (= ford).
eureka < ancient greek εύρηκα | eurēka (= I have found), perfect tense of ευρίσκω | evriskō (= find) [shouted by Archimedes, when he solved a difficult problem].
Euro < European [currency] (1996) < Europe (q.v.).
Europe < latin Europa < ancient greek Ευρώπη | Evrōpē < 1. ευρύς | evrys (= wide) + ωψ | ōps [gen. ωπός | ōpos] (= face, eye) or 2. phoenician ‘ereb (= evening) / akkadian erebu (= go down, set), hence “west”.
Eustachian tube < italian [Bartolomeo] Eustachio, a doctor [who discovered this tube in the head] < latin Eustachius < ancient greek Εύσταχος | Efstakhos < ευ | ef (= well) + στάχυς | stakhys (= ear of grain).
euthanasia < ancient greek ευθανασία | efthanasia < ευ | ef (= well) + θάνατος | thanatos (= death).
Euxine < latin [Pontus] Euxinus < ancient greek Εύξεινος [πόντος] | Efxoenos [pontos] (= hospitable [sea]) (< ευ | ef (= well) + ξένος | xenos (= host, guest, stranger)), an euphemism for [the dangerous, for the ships, Black Sea with the original name] Άξεινος [πόντος] | Axoenos [pontos] (= inhospitable [sea]) < (?) old persian axshaina / akhshaena (= dark) [a similar-sounding with ancient greek άξεινος | αxoenos], the name for this sea, because of its dangerous waves or its black color in the bottom.
evacuate < latin evacuatus, past participle of evacuo [inf. evacuare] (= to empty) < ex (= out) + vacuus (= vacant).
evaluation < french évaluation < évaluer (= find the value) < é- (< latin ex (= out)) + valuer (< latin valeo [inf. valere] (= be strong, be healthy)).
Evan < welsh Evan (= John) [(?) by influence of welsh ieuanc (= young man) < celtic *yowanko-].
evanescent < french évanescent < latin evanescens [gen. evanescentis], present participle of evanesco [inf. evanescere] (= disappear) < ex (= out) + vanesco [inf. vanescere] (= to vanish) (< vanus (= empty)).
evangel < middle english evangel < old french evangile < late latin evangelium < ancient greek ευαγγέλιον | evanggelion < ευαγγελίζομαι | evaggelizomae (= bring good news) < ευ | ef, ev (= good) + αγγέλω | aggellō (= announce) (< άγγελος | anggelos (= messenger)).
evade < middle french evader < latin evado [inf. evadere] (= to escape) < ex (= away) + vado [inf. vadere] (= go, walk).
Eve < ancient greek Εύα | Eva < hebrew Hawwah (= a living being, life) < hawa (= he lived).
evection < late latin evectio (= a carrying upward) < latin eveho [inf. evehere] < ex (= out) + veho [inf. vehere] (= to carry).
Evelyn < 1. Eve (< ancient greek Εύα | Eva < hebrew Hawwah (= a living being, life) < hawa (= he lived)) or 2. french Aveline < old high german Avelina < Avila < avi (= (?) desired).
even < old english efen (= level, equal, like, calm) < proto-germanic *ebna-.
evening < old english æfnung (= sunset) < æfnian (= become evening) < æfen (= evening) < proto-germanic *æbando-.
event < middle french event < latin eventus (= occurrence, fortune) < evenio [inf. evenire] (= come out, happen) < ex (= out) + venio [inf. venire] (= come).
ever < old english æfre (= ever, always) < (?) a in feore (= ever in life).
Everest < [George] Everest, a Welsh surveyor and geographer in India (< french Devereux < Evereux, a place in France < celtic name of a tribe (in latin Eburovices) < Ebura, a river).
every < middle english every < old english æfre ælc (= ever each).
evict < middle english evict < latin evictus, past participle of evinco [inf. evincere] (= conquer, vanquish) < ex (= out) + vinco [inf. vincere] (= conquer).
evident < middle english evident < old french evident < latin evidens [gen. evidentis] (= obvious, apparent) < ex (= out) + videns, present participle of video [inf. videre] (= see).
evil < old english yfel (= bad, wicked) < proto-germanic *ubilaz < I.E. *upelo- < *wap- (= bad, evil).
evoke < french évoquer < latin evoco [inf. evocare] (= call out) < ex (= out) + voco [inf. vocare] (= to call).
evolution < latin evolutio (= unrolling) < evolvo [inf. evolvere] (= to unroll) < ex (= out) + volvo [inf. volvere] (= to roll).
ewe < old english eowu, female of eow (= sheep) < proto-germanic *awi < I.E. *owi- (= sheep).
exact < latin exactus (= accurate) < exigo [inf. exigere] (= drive out, try) < ex (= out) + ago [inf. agere] (= drive, lead, act).
exalt < middle english exalt < old french exalter < latin exalto [inf. exaltare] (= raise) < ex (= out) + altus (= high).
examine < middle english examine < old french examiner (= interrogate) < latin examino [inf. examinare] (= to test, consider) < examen [gen. examinis] (= a means of weighing) < (?) exigo [inf. exigere] (= drive out, try) < ex (= out) + ago [inf. agere] (= drive, lead, act).
example < middle english example < essample / asaumple < old french essemple (= sample, model) < latin exemplum (= sample, image, model) < eximo [inf. eximere] (= take out, free) < ex (= out) + emo [inf. emere] (= take, buy).
excavate < latin excavatus, past participle of excavo [inf. excavare] (= to hollow out) < ex (= out) + cavo [inf. cavare] (= to hollow) (< cavus (= cave)).
exceed < middle english exceden < old french exceder (= surpass) < latin excedo [inf. excedere] (= depart, go beyond) < ex (= out) + cedo [inf. cedere] (= go).
excel < middle english excel < latin excello [inf. excellere] (= to rise, surpass) < ex (= out) + -cello [inf. -cellere] (= rise high).
excellent < middle english excellent < old french excellent (= outstanding) < latin excellens [gen. excellentis], present participle of excello [inf. excellere] (= to rise, surpass) < ex (= out) + -cello [inf. -cellere] (= rise high).
excelsior < latin excelsior (= higher), comparative of excelsus, past participle of excello [inf. excellere] (= to rise, surpass) < ex (= out) + -cello [inf. -cellere] (= rise high).
except < middle english except < middle french excepter < latin exceptus, past participle of excipio [inf. excipere] (= take out) < ex (= out) + capio [inf. capere] (= take, hold).
excerpt < middle english excerpt < latin excerptus, past participle of excerpo [inf. excerpere] (= extract) < ex (= out) + carpo [inf. carpere] (= gather).
excess < middle english excess < old french exces (= extravagance) < latin excessus (= departure) < excedo [inf. excedere] (= depart, go beyond) < ex (= out) + cedo [inf. cedere] (= go).
excise < middle french exciser < latin excisus, past participle of excido [inf. excidere] (= cut out) < ex (= out) + caedo [inf. caedere] (= cut down).
excite < middle english excite < old french esciter < latin excito [inf. excitare] (= rouse, call out) < excio [inf. exciere] (= call forth) < ex (= out) + cio [inf. ciere] (= to move, call).
exclude < middle english exclude < latin excludo [inf. excludere] (= keep out, shut out) < ex (= out) + claudo [inf. claudere] (= to close).
excrete < latin excretus, past participle of excerno [inf. excernere] (= sift out) < ex (= out) + cerno [inf. cernere] (= sift, separate).
excursion < latin excursio (= expedition, excursion) < excurro [inf. excurrere] (= run out) < ex (= out) + curro [inf. currere] (= to run).
excuse < middle english excuse < old french escuser (= apologize) < latin excuso [inf. excusare] (= apologize) < ex (= out) + causa (= accusation).
execrate < latin ex(s)ecratus, past participle of ex(s)ecror [inf. ex(s)ecrari] (= to curse, hate) < ex (= out) + sacro [inf. sacrare] (= devote to).
execute < middle english execure < old french executer < medieval latin executo [inf. executare] < latin ex(s)equor [inf. ex(s)equi] (= to follow out) < ex (= out) + sequor [inf. sequi] (= follow).
exemplar < middle english exemplar < old french exemplaire < late latin exemplarium < latin exemplum (= a copy, pattern).
exempt < middle english exempt < old french exempt < latin exemptus, past participle of eximo [inf. eximere] (= take out, free) < ex (= out) + emo [inf. emere] (= take, buy).
exercise < middle english exercise < old french exercice < latin exercitium (= training) < exercito [inf. exercitare] (= to train) < exerceo [inf. exercere] (= keep at work, train) < ex (= out) + arceo [inf. arcere] (= keep away).
exert < latin ex(s)ertus, past participle of ex(s)ero [inf. ex(s)erere] (= thrust out) < ex (= out) + sero [inf. serere] (= attach).
exfoliate < late latin exfoliatus, past participle of exfolio [inf. exfoliare] (= strip of leaves) < ex (= out) + folium (= leaf).
exhale < middle english exhale < middle french exhaler < latin exhalo [inf. exhalare] (= breathe out) < ex (= out) + halo [inf. halare] (= breathe).
exhaust < latin exhaustus, past participle of exhaurio [inf. exhaurire] (= take away, empty) < ex (= out) + haurio [inf. haurire] (= draw up).
exhibit < middle english exhibit < latin exhibitus, past participle of exhibeo [inf. exhibere] (= hold out, show) < ex (= out) + habeo [inf. habere] (= hold, have).
exhort < middle english exhort < old french exhorer < latin exhortari [inf. exhortari] (= exhort, encourage) < ex (= out) + hortor [inf. hortari] (= encourage).
exigence < middle english exigence < middle french exigence < latin exigentia (= urgency) < exigens [gen. exigentis], present participle of exigo [inf. exigere] (= drive out, try) < ex (= out) + ago [inf. agere] (= drive, lead, act).
exile < middle english exile < old french essillier (= exile, banish) < late latin ex(s)ilo [inf. ex(s)ilare] < latin ex(s)ilium (= banishment) < ex(s)ul [gen. ex(s)ulis] (= banished person).
existence < english existence < old french existence < medieval latin ex(s)istentia < latin ex(s)istens [gen. ex(s)istentis], present participle of ex(s)isto [inf. ex(s)istere] (= stand forth, appear) < ex (= out) + sisto [inf. sistere] (= to stand) (< sto [inf. stare] (= to stand)).
exit < latin exit (= he goes out), third person of present tense of exeo [inf. exire] (= go out) < ex (= out) + eo [inf. ire] (= go).
exorcism < middle english exorcism < late latin exorcismus < ancient greek εξορκισμός | exorkismos (= exorcism) < εξορκίζω | exorkizō (= exorcize) < εξ | ex (= out) + ‘ορκίζω | horkizō (= cause to swear) (< ‘όρκος | horkos (= oath)).
exotic < middle french exotique < latin exoticus < ancient greek εξωτικός | exōtikos (= foreign) < έξω | exō (= out, outside).
expand < middle english expand < old french espandre (= spread out) < latin expando [inf. expandere] (= spread out) < ex (= out) + pando [inf. pandere] (= to spread).
expatiate < latin ex(s)patiatus, past participle of ex(s)patior [inf. ex(s)patiari] (= wander) < ex (= out) + spatior [inf. spatiari] (= to walk) (< spatium = space).
expatriate < french expatrier (= banish) < ex- (= out) + patrie (= native country) < latin ex (= out) + patria (= native country) (< pater [gen. patris] (= father)).
expect < latin ex(s)pecto [inf. ex(s)pectare] (= await, desire) < ex (= out) + specto [inf. spectare] (= to look) (< specio [inf. specere] (= look at)).
expedite < latin expeditus, past participle of expedio [inf. expedire] (= extricate, liberate) < ex (= out) + *pedis (= fetter) (< pes [gen. pedis] (= foot)).
expend < middle english expend < latin expendo [inf. expendere] (= pay out) < ex (= out) + pendo [inf. pendere] (= to hang, pay).
expense < middle english expense < anglo-french expense / old french espense < late latin expensa (= outlay) < latin expensa, neuter plural past participle of expendo [inf. expendere] (= pay out) < ex (= out) + pendo [inf. pendere] (= to hang, pay).
experience < middle english experience < old french esperience < latin experientia (= trial, proof) < experiens [gen. experientis], present participle of experior [inf. experiri] (= to try, test) < ex (= out) + peritus (= experienced).
experiment < middle english experiment < old french esperment < latin experimentum (= trial, proof) < experior [inf. experiri] (= to try, test) < ex (= out) + peritus (= experienced).
expert < middle english expert < old french expert / espert (= experienced) < latin expertus, past participle of experior [inf. experiri] (= to try, test) < ex (= out) + peritus (= experienced).
expiation < middle english expiation < latin expiatio (= satisfaction) < expio [inf. expiare] (= atone for, make good) < ex (= out) + pio [inf. piare] (= propitiate) (< pius (= faithful)).
expire < middle english expire < old french expirer (= expire) < latin ex(s)piro [inf. ex(s)pirare] (= breathe out, exhale) < ex (= out) + spiro [inf. spirare] (= to breathe).
explain < middle english explain < latin explano [inf. explanare] (= flatten, make clear) < ex (= out) + planus (= flat).
expletive < middle french explétif < late latin expletivus (= serving to fill out) < latin expleo [inf. explere] (= fill out) < ex (= out) + pleo [inf. plere] (= to fill).
explicate < latin explicatus, past participle of explico [inf. explicare] (= unfold, explain) < ex (= out) + plico [inf. plicare] (= to fold).
explode < latin explodo [inf. explodere] (= drive out by clapping, hoot off, reject) < ex (= out) + plaudo [inf. plaudere] (= to applaud).
exploit < middle english exploit < old french esploit (= achievement) < latin explicitum (= a thing settled) < explicitum, neuter of past participle of explico [inf. explicare] (= unfold, explain) < ex (= out) + plico [inf. plicare] (= to fold).
explore < middle french explorer < latin explore [inf. explorare] (= test with a cry for hunting, search out) < ex (= out) + ploro [inf. plorare] (= to weep).
exponent < latin exponens [gen. exponentis], present participle of expono [inf. exponere] (= expose, exhibit) < ex (= out) + pono [inf. ponere] (= to put, place).
export < latin exporto [inf. exportare] (= carry out) < ex (= out) + porto [inf. portare] (= to carry).
expose < middle english expose < old french exposer (= set forth, explain) < latin expono [inf. exponere] (= expose, exhibit) < ex (= out) + pono [inf. ponere] (= to put, place).
exposition < middle english exposition < old french esposicion (= explanation) < latin expositio (= narration) < expono [inf. exponere] (= expose, exhibit) < ex (= out) + pono [inf. ponere] (= to put, place).
expound < middle english expound < old french espondre (= set forth, explain) < latin expono [inf. exponere] (= expose, exhibit) < ex (= out) + pono [inf. ponere] (= to put, place).
express < middle english express < old french expresser (= press, squeeze out, speak one's mind) < medieval latin expresso [inf. expressare] (= to press out) < latin ex (= out) + presso [inf. pressare] (= to press) (< latin premo [inf. premere] (= to press)).
expurgate < latin expurgatus, past participle of expurgo [inf. expurgare] (= cleanse out, purify).
exquisite < middle english exquisite < latin exquisitus (= choice) < exquiro [inf. exquirere] (= search out) < ex (= out) + quaero [inf. quaerere] (= to seek).
extend < middle english extend < old french estendre (= stretch out, extend) < latin extendo [inf. extendere] (= stretch out, increase) < ex (= out) + tendo [inf. tendere] (= to stretch).
extenuate < latin extenuatus, past participle of extenuo [inf. extenuare] (= make small, diminish) < ex (= out) + tenuo [inf. tenuare] (= make thin) (< tenuis (= thin)).
exterior < latin exterior (= outward), comparative of exterus (= on the outside), comparative of ex (= out).
external < middle english external < middle french externe < latin externus (= outward) < exterus (= on the outside), comparative of ex (= out).
extinguish < latin ex(s)tinguo [inf. ex(s)tinguere] (= wipe out, obliterate) < ex (= out) + stinguo [inf. stinguere] (= quench).
extol < middle english extol < latin extollo [inf. extollere] (= to raise, elevate) < ex (= out) + tollo [inf. tollere] (= to raise).
extort < latin extortus, past participle of extorquo [inf. extorquere] (= obtain by force) < ex (= out) + torquo [inf. torquere] (= to twist).
extra < latin extra (= outside of), comparative of ex (= out).
extract < middle english extract < latin extractus, past participle of extraho [inf. extrahere] (= draw out) < ex (= out) + traho [inf. trahere] (= to draw).
extraordinary < middle english extraordinary < latin extraordinarius (= out of the common order) < extra ordinem (= out of order) < extra (= outside of) + ordinem, accusative of ordo (= rank, row).
extravagant < middle english exttavagant < medieval latin extravagans [gen. extravagantis], present participle of extravagor [inf. extravagari] (= wander outside) < latin extra (= outside of) + vagor [inf. vagari] (= wander).
extreme < middle english extreme < old french extreme < latin extremus (= outermost, last, boundary), superlative of exterus (= on the outside), comparative of ex (= out).
extricate < latin extricatus, past participle of extrico [inf. extricare] (= clear up, disentangle) < (?) ex (= out) + tricae (= perplexities).
extrinsic < french extrinsèque < latin extrinsecus (= outwardly) < exter (= outside) + in (= into) + secus (= beside).
extrovert < german Extravert < latin extra (= outside of) + verto [inf. vertere] (= to turn).
exuberant < middle english exuberant < middle french exubérant < latin exuberans [gen. exuberantis], present participle of exubero [inf. exuberare] (= be abundant) < ex (= out) + ubero [inf. uberare] (= be plentiful) (< uber (= abundant) < uber (= udder)).
exude < latin ex(s)udo [inf. ex(s)udare] (= sweat out) < ex (= out) + sudo [inf. sudare] (= to sweat) (< sudor (= sweat)).
exult < middle french exulter < latin ex(s)ulto [inf. ex(s)ultare] (= rejoice, revel) < exsilio [inf. exsilire] (= leap up) < ex (= out) + salio [inf. salire] (= to leap).
eye < middle english eye < old english e(a)ge (= eye, hole) < proto-germanic *augon {> swedish öga, danish øie, dutch oog, german Auge} < I.E. *okw- (= see) {> latin oculus (= eye)}.
eyelet < middle english oilet < french oeillet, a diminutive of oeil (= eye) < latin oculus (= eye) < I.E. *okw- (= see).
Ezekiel < late latin Ezechiel < ancient greek Ιεζεκιήλ | Iezekiēl < hebrew Yehezqel (= God strengthens) < hazaq (= he strengthened) + El (= God).